ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

СЛОВО ПРОСТЫХ АМЕРИКАНЦЕВ

Читатели книги «Лицом к лицу с Америкой» познакомились с рассказом о визите Н. С. Хрущева в США, с думами и чувствами советских людей, наших друзей из социалистических стран.

Могут спросить: а что же думают об этом визите простые американцы?

Незабываемое впечатление, которое произвел на рядовых американцев визит Н. С. Хрущева, проявлялось в различных формах: в дискуссиях у экранов телевизоров, в приветственных возгласах тысячных толп, собиравшихся по пути следования высокого советского гостя, в речах ораторов и статьях журналистов и, наконец, в большом потоке писем.

Письма и телеграммы, поступившие на имя Н. С. Хрущева через Советское посольство и непосредственно в Москву, исчисляются тысячами. Люди самых различных воззрений, возрастов и профессий, люди прогрессивно и консервативно настроенные, люди религиозные и неверующие, проживающие в крупных центрах США, в небольших городках и на фермах, взялись за перо, чтобы на бумаге изложить свои мысли.

Мы, разумеется, не в состоянии поместить все письма американцев. В книгу включена лишь небольшая часть их. Но и из них читатель увидит, что, несмотря на различия во взглядах авторов, все публикуемые письма имеют нечто общее: они рассказывают о растущем желании простых людей жить в мире и дружбе с народом великой страны Советов, положить конец войне «холодной» и преградить путь войне «горячей».

Письма американцев говорят и о том, что слова Н. С. Хрущева о миролюбивой политике Советского правительства, о стремлении советских людей добиться полного и всеобщего разоружения, жить в мире и дружбе с другими странами, принадлежащими к иной общественной системе, нашли живой отклик в сердцах миллионов граждан Соединенных Штатов. Авторы писем выражают искреннюю благодарность Никите Сергеевичу за его ясные, доходчивые выступления, которые помогли миллионам людей лучше понять цели и достижения советского народа, его глубокую преданность своему социалистическому строю.

Некоторые письма даются без подписей — оправданная предосторожность. Нет необходимости подвергать их авторов возможным преследованиям за миролюбивые и дружественные высказывания.

В газете «Правда» 16 октября было опубликовано несколько писем из Соединенных Штатов. И что же? Две крупные нью-йоркские газеты решили проверить достоверность писем. Авторов «с пристрастием» допрашивали, писали ли они письма и о чем писали. А затем в газетах были напечатаны такие сообщения, которые нельзя понять иначе, как намерение запугать авторов писем, заставить их отказаться от того, что было опубликовано в советской печати. Газета "Нью-Йорк таймс" так озаглавила свое сообщение: «Пять авторов писем опознаны». В чем дело? Что они сделали, почему их нужно опознавать? Словно речь идет о преступниках, а не о людях, написавших добрые, душевные письма о своем стремлении к миру и развитию мирного сотрудничества с Советским Союзом.

Письма, включенные в эту главу, публикуются полностью. Нам кажется, что они во многом дополняют представление о США и об американцах, которое сложилось у нас, советских людей, побывавших в США.


ДОБРО ПОЖАЛОВАТЬ!

Уважаемый г-н Хрущев! Вам и Вашей семье мы говорим: добро пожаловать в нашу страну. Я очень хотела бы быть в Вашингтоне в момент Вашего прибытия. Мне часто хотелось жить в каком-нибудь прошедшем веке либо через 150 лет, но сегодня утром я была очень благодарна за то, что живу сегодня — 15 сентября 1959 года. Это век чудес.

Я вновь хочу приветствовать Вас и Ваших близких. Пусть Ваш визит будет наполнен счастьем, радостью и большой искренней дружбой. Благодарю Вас.

Искренне Ваша

г. Сан-Антонио, штат Техас.

Л. М. Дуглас.

15 сентября.


ПУСТЬ ПРИМЕТ НАРОД АМЕРИКИ РУКУ ДРУЖБЫ

Достопочтенному Никите С. Хрущеву. Национальный совет американо-советской дружбы от имени своих членов и от имени бесчисленных миллионов американцев шлет Вам, глашатаю и послу мира, приветствия, идущие от сердца каждого из нас. Пусть примет народ Америки руку дружбы, которую Вы, как представитель своего народа, протягиваете нам, и пусть дружба, которая должна сложиться между нашими двумя великими странами, принесет всему миру прочный мир, которого жаждет все человечество.

С уважением

г. Нью-Йорк, Рокуэлл Кент.

17 сентября.


ОТКРЫТОЕ ПИСЬМО г-ну К[2]

Уважаемый г-н К.! Сейчас много говорят о Вашем предстоящем визите в свободный мир. Поздравляю Вас с завоеванием уважения американских политических деятелей. До сих пор с такими распростертыми объятиями принимали только белых избирателей в год выборов. Вы ведь знаете, что до того, как вы создали бомбу, они смотрели на вас свысока. Любой средний американский гражданин, считавший русских людьми, получал клеймо коммуниста и тем самым рисковал попасть в тюрьму. Г-н К., оказывается, водородные бомбы действительно создают мосты между людьми. Быть может, если бы Вы смогли одолжить бедным угнетенным американским неграм несколько бомб, то и их тоже кормили и поили бы в Вашингтоне, и их тоже приглашали бы в роскошные особняки губернаторов-расистов, вроде Лютера Ходжеса из штата Северная Каролина.

Если Вы приедете в Северную Каролину, пожалуйста, привезите с собой несколько русских негров, чтобы мы, негры, граждане Северной Каролины, могли с гордостью сказать, что негр однажды нанес визит в губернаторский особняк в г. Ралей. Если Вы не увидите там никаких местных негров, не верьте тому, что скажет Вам Его превосходительство г-н губернатор относительно этой добровольной сегрегации. Я там не буду только потому, что мне не посчастливилось иметь достаточно «блата», чтобы получить политическую должность дворника.

Я очень хотел бы пригласить Вас в гости к настоящим неграм, не являющимся сторонниками так называемой добровольной сегрегации, однако законы в нашем любимом штате запрещают общение между представителями различных рас. Вы должны помнить, что это свободный мир и что по эту сторону «железного занавеса» люди не вольны подвергать друг друга унижениям христианской любви и братства.

Г-н К., я делаю Вам дружественное предупреждение. Не общайтесь с такими подрывными организациями, как Совет белых граждан, Патриоты или Ку-клукс-клан. У них недобрые намерения в отношении Вас, они просто попытаются напугать Вас своими белыми капюшонами и христианскими крестами, как они пытались это сделать с неграми.

Очень надеюсь, что Вы получите возможность побеседовать с настоящими неграми. Я слышал, что нескольких продажных лжецов послали в Европу, чтобы там рассказывать, как здесь все хорошо и как мы, негры, любим, когда нас подвергают дискриминации и линчуют. Дошло до меня также, что негры, оказывается, живут лучше в южных штатах, чем в любом другом месте земного шара. Вы, вероятно, знаете, что бедный негр не смеет называть белого южного джентльмена лжецом, но, честное слово, г-н К., это, быть может, один из самых продолжительных кошмаров в истории.

Если сможете, пожалуйста, посетите наш городок Монроу. Здесь так много любви и гостеприимства. Вы знаете, это тот город, который известен как место, где детский поцелуй потряс весь мир.[3] Если бы Вы приехали сюда, я бы сводил Вас в наш местный бассейн для плавания и подождал бы, пока Вы не окунетесь. Неграм запрещено подходить близко к воде. Городские власти предоставляют нам особую привилегию купаться в своих ваннах. Я бы также хотел, чтобы Вы посетили наши школы с раздельным обучением. В свободном мире школа вольна учить ненависти к коммунизму и расовым меньшинствам.

Я бы хотел сводить Вас в ресторан, где Вы ели бы пищу, приготовленную негром, но меня не пустили бы в зал. Администрация категорически не пускает негров и собак как белых, так и цветных.

Г-н К., помните, что Вы — первый коммунист, которому оказана такая честь, поэтому не допускайте, чтобы коммунизм был запачкан общением с неграми, так как совершенно очевидно, что негр является ныне единственным, чье достоинство не уважается.

Да, г-н К., официальный Вашингтон, несомненно, будет приветствовать Вас с распростертыми объятиями, но помните, что эта большая перемена вызвана бомбой. Если бы Вы не сделали ее, Вы, вероятнее всего, сейчас уже были бы превращены в социализированный атом. Надеюсь, что Вам понравится Ваша поездка и что Вы не попадете в тюрьму города Попюларвилль в штате Миссисипи, потому что заключенные там зачастую убегают, а затем почему-то оказываются на дне какой-нибудь реки, воды которой окрашиваются их кровью. Не забудьте также закрыть за собой «железный занавес», чтобы русские рабочие не могли убежать навстречу массовой американской безработице.

Запуганный еще не американский негр.

P. S. Ничего не покупайте в Америке в кредит, если только Вы не уверены в своей работе.


ВАШИ СЛОВА ДОХОДЯТ ДО АМЕРИКАНСКОГО НАРОДА

Уважаемый господин Хрущев! Продолжайте хорошую работу. Ваши слова доходят до американского народа, несмотря на тенденциозность тех, кто комментирует «новости». Настоящие американцы презирают этих так называемых беженцев, которые наводняют нашу страну.

Р. Б.

г. Ротчестер, штат Нью-Йорк, 19 сентября.


ОСТАНОВИТЬ БЕЗУМНУЮ «ХОЛОДНУЮ ВОЙНУ»

Дорогой друг! Я только что имела возможность прослушать Ваше выступление по радио и Ваше интервью в Клубе печати в Вашингтоне. Я — домашняя хозяйка из Сиэтла (штат Вашингтон). Мне хочется поздравить Вас с тем, как Вы искренне и умело ответили на каждый вопрос. Я испытываю потребность писать Вам и выразить глубокую благодарность за попытку остановить эту безумную и глупую «холодную войну», которая оказывает такое разлагающее действие на умы и души народов. Я благодарна Вам. Может быть, теперь наступит новая эра правильных человеческих отношений.

Нас, американцев, много лет терзали пропагандой страха и ненависти. Наша экономика основана на войне. Этот отрицательный момент нельзя устранить в результате одного непродолжительного визита. Американцы все еще боятся последствий мира. Многие мудрые и мыслящие американцы понимают это и молят о терпимости и снисходительности.

Мы рады, что этот первый шаг теперь сделан и что наши дети узнают единый мир и одна страна больше не пойдет войной на другую.

Привет Вашей чудесной жене и Вашей семье, а также Вам самому.

С миром и доброй волей

Эдлайн Нельсон.

г. Сиэтл, штат Вашингтон, 16 сентября.


ПУСТЬ ЖЕ ДРУГИЕ АМЕРИКАНЦЫ ПОВЕРЯТ В ВАС ТАК, КАК ПОВЕРИЛ Я

Уважаемый г-н Премьер-Министр! Возвращаясь вчера домой, я решил написать Вам письмо с извинением за то, что не аплодировал, когда Вы проезжали мимо Белого дома в исторический день Вашего прибытия в Соединенные Штаты.

Стремящаяся к наживе печать нашей страны убедила меня, как и слишком многих других американцев, критически отнестись к Вашему визиту. Национализм — очень глубокое чувство, а на нас, американцев, в течение многих лет оказывала влияние пропаганда, направленная против народа и правительства Советского Союза.

И вот два года тому назад наше национальное самодовольство оказалось подорванным. Говорили, будто Советы не могут сравниться с нашей великой капиталистической системой в какой-либо области. Но вы опровергли это, и теперь все объективные люди, публично или в частном порядке, восхищаются размерами, дальностью действия и точностью ваших спутников и лунников.

Наблюдая, как Вы подъезжали к Блэйр-хаузу, как Вы пересекали Пенсильвания-авеню, направляясь на свою первую беседу с Президентом Эйзенхауэром, как Вы отправлялись в Белтсвилл и уезжали из Капитолия, следя по телевидению за каждым Вашим словом и действием, я пришел к убеждению, что Вы искренне посвятили себя делу обеспечения мира для всех народов на земле.

Когда Премьер-Министр великой соседней страны посещает наши берега, он, безусловно, имеет право, хотя бы из обычного чувства уважения, на искреннюю любезность. Это подразумевает нечто большее, чем делать любительские фотоснимки или смотреть на него, разинув рот, но не аплодировать. Он имеет право, г-н Премьер-Министр, на самый теплый прием со стороны всех американцев. А когда он к тому же стремится рассеять страх перед уничтожением, который овладел испуганными людьми, тогда, я убежден, он заслуживает гораздо большего— наших приветственных возгласов и глубокой дружбы.

Быть может, я знаю больше, чем многие, о том ущербе, который термоядерное оружие может причинить цивилизации. Теперь Вы подтвердили мои прежние сомнения. Безусловно, ни один здравомыслящий человек, ни один великий политический руководитель не пойдет на то, чтобы погубить человечество.

Надеюсь, что Америка сможет сотрудничать с вами в деле обеспечения мира и прекращения гонки вооружений. Когда я услышал Ваше предложение об осуществлении разоружения в течение четырех лет, на моих глазах выступили слезы. Я верю в то, что Советский Союз хочет добиться этого, верю в то, что Вы искренни в своих действиях. Однако некоторые американцы по-прежнему настроены скептически — вот какими подозрительными они стали. Да и не только подозрительными, но и виноватыми. Американцы живут под тенью ужасных зверств, совершенных ими в отношении населения Хиросимы и Нагасаки. Мы не приверженцы милитаризма, но мы продолжаем оставаться пессимистами.

Пусть же другие американцы поверят в Вас так, как поверил я. Я вовсе не обеспокоен тем, что Вы откровенно выступаете в защиту социализма, потому что я считаю так: пусть победит та система, которая сделает больше для мира, безопасности и человеческого прогресса. Источник этого великого добра не имеет значения; пусть каждый из нас стремится к этой цели своим путем. Я хочу, чтобы мой сын избежал той судьбы, которая постигла одного из Ваших сыновей. Я хочу, чтобы он жил в мире и благополучии, чтобы его интеллектуальные способности развивались и были посвящены служению будущим поколениям независимо от расы или класса.

Я знаю, что Ваше время в Соединенных Штатах слишком ограничено, чтобы Вы могли встретиться с еще одним из миллионов американских служащих. Если бы не это обстоятельство, я хотел бы лично сказать Вам,

Премьер Хрущев, как я рад, что Вы приехали в Америку. Я также приветствую Вашу замечательную семью и сопровождающих Вас лиц. Надеюсь, что Вы и другие советские руководители и рядовые люди будете приезжать к нам снова и снова. Тем временем я надеюсь продолжать все более эффективно работать на благо мира в качестве члена профсоюза журналистов, поборника равных прав для всех расовых меньшинств, который стремится к миру и прогрессу.

С братским приветом

(подпись).

г. Вашингтон.


ВНАЧАЛЕ Я БЫЛ НАСТРОЕН РЕЗКО ПРОТИВ ВАШЕГО ВИЗИТА

Уважаемый сэр! Вначале я по ряду причин был настроен резко против Вашего приезда. Однако после того, как Вы прибыли сюда и произнесли столько речей о стремлении Советского Союза к всеобщему миру, я убедился в том, что это факт. Я молю, чтобы Вы вернулись в Россию и рассказали советским руководящим деятелям о том, что вся Америка также хочет всеобщего мира.

Я средний американец, бухгалтер, получающий 85 долларов в неделю. Я ежемесячно вношу 69 долларов 75 центов для оплаты моего дома. Я очень хочу когда-нибудь посетить Россию. Однако я убежден, что при том заработке, который я имею, это еще надолго останется неосуществимым. Тем не менее надеюсь когда-нибудь посетить вашу страну и познакомиться с ее народом.

Разрешите в заключение сказать, что я верю в то, что Вы искренне стремитесь к миру. Вы можете добиться этой цели, добиваясь с божьей помощью лучшего взаимопонимания между Советским Союзом и Соединенными Штатами.

Если найдется время, может быть, Вы сможете ответить на это письмо.

Искренне Ваш

Дональд Ф.

P. S. Мне 28 лет.

г. Нью-Йорк, 25 сентября.


МЫ ВАМ АПЛОДИРОВАЛИ

Г-ну Хрущеву. Позвольте выразить сердечные чувства уважения к Вам за идеи, высказанные Вами сегодня днем в Организации Объединенных Наций. Мы Вам аплодировали. Американский народ прежде всего желает мира. Мы хотим жить, не испытывая страха. Мы хотим, чтобы наши дети были здоровыми и счастливыми. Надеемся, что Вам понравится пребывание в США. Благодарим за то, что Вы приехали.

Г-жа X. Симпсон.

г. Кью-Гарденс, штат Нью-Йорк, 18 сентября.


ВЕЛИКОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ О МИРЕ

Уважаемый г-н Хрущев! Сегодня я слышала по телевидению Вашу речь на Ассамблее Организации Объединенных Наций. Никогда в жизни я не была так потрясена и взволнована. Своим предложением о всеобщем разоружении Вы осуществляете мечту всех людей во всем мире. Я хочу поблагодарить Вас за проницательность, смелость и величие, которые Вы проявили, выдвинув предложение, открывающее путь к осуществлению мечты о прекращении гонки вооружений и устранении войны.

Пусть Вас не обескураживают хорошо знакомые нотки недоверия со стороны многих людей нашей страны. Пусть Вас это не разочаровывает. Продолжайте говорить снова и снова о своем стремлении к сотрудничеству в вопросе о всеобщем разоружении и о Вашем согласии на инспекцию. Когда Вы в своей речи употребили выражение «международный контроль за разоружением», это означало, по моему мнению, инспекцию. Однако один из наших авторитетных комментаторов заявил сразу же после Вашей речи, что Вы все еще не согласны с проведением инспекции. Пожалуйста, выразите Ваше согласие более ясно, чтобы сомневающиеся это поняли.

Благодарю Вас от всего сердца за это великое предложение о мире. Вы можете быть уверены, что тысячи людей, подобных мне, также приветствуют и благодарят Вас.

Искренне Ваша

Кристина Сенфорд.

г. Пойнт-Ричмонд, штат Калифорния, 18 сентября.


СВЕЖИЙ И ОЗДОРОВЛЯЮЩИЙ ВЕТЕРОК

Уважаемый г-н Хрущев! Разрешите мне, рабочему, который в прошлом многое сделал и принес большие жертвы ради того, чтобы организовать неорганизованных в профсоюз, обратиться к Вам со своими приветствиями по случаю Вашего исторического визита в город, где зародилась Организация Объединенных Наций, великая организация, учрежденная для того, чтобы сохранить мир во всем мире и создать обстановку доброй воли и взаимопонимания между всеми народами и странами.

Целям Организации Объединенных Наций полностью соответствует Ваша вчерашняя речь в Нью-Йорке. Она содержит предложения огромной важности, направленные на избавление человечества от бедствий войны. Эти предложения появились, как свежий и оздоровляющий ветерок в солнечном свете нового дня. Они самым сердечным образом повсеместно приветствуются разумными людьми доброй воли. Ваша речь войдет в историю как важная веха на пути движения человечества вперед.

Однако сразу же, буквально через несколько секунд после окончания речи, когда еще не была готова типографская краска для печатания Вашего великого послания, наемные «трещотки» тех, кто наживается на вооружении, подняли трескотню и развернули кампанию клеветы, искажений, предрассудков и недоверия. Все произошло точно так, как Вы предостерегали в своей речи.

Суть этих искажений сводится к старой уловке о том, будто Ваши предложения не содержат «гарантий соответствующего контроля», хотя Вы ясно заявили, что хотите «контроля с разоружением, а не контроля без разоружения».

Надеюсь, что Ваше пребывание в Сан-Франциско будет приятным и что когда-нибудь я смогу посетить Москву и другие районы СССР.

С уважением

А. М.

г. Оклэнд, штат Калифорния, 19 сентября.


ДОБИВАТЬСЯ МИРНОГО РАЗРЕШЕНИЯ ПРОБЛЕМ

Уважаемый господин Хрущев! Я американская домашняя хозяйка. Я пишу Вам от своего имени и от имени своих друзей в нашем городе. Мы хотим приветствовать Вас, Вашу семью и друзей у нас, в Соединенных Штатах.

Мы считаем, что обмен визитами между Вами и Президентом Эйзенхауэром будет серьезно содействовать уменьшению напряженности, которая уже долгое время окутывает весь земной шар. Я постоянно слежу по телевизору за Вашей поездкой и слушаю все Ваши речи. Я уверена, г-н Хрущев, что Вы искренни в своих высказываниях.

Большинство нашего народа хочет мира, хочет жить в дружбе со всеми странами. Однако немногие воинственные люди, пользующиеся властью, препятствуют достижению этого мира, к которому мы так стремимся.

Все мы, американские домашние хозяйки, рожденные и воспитанные в Соединенных Штатах. Мы верим в Америку, верим в ее принципы, однако считаем, что все страны имеют полное право на свои собственные формы правления, которые должны всеми уважаться. Все страны должны жить в мире и дружбе, торговать между собой. Как жалко, что люди не могут быть добрыми и дружелюбными по отношению друг к другу. Жизнь так коротка, а все мы могли бы быть так счастливы и довольны тем, что бог дал нам.

Я слышала по телевидению Вашу речь в Организации Объединенных Наций и считаю, что это предложение о разоружении — именно то, что нам нужно. Мы все были бы так счастливы, если бы все страны прекратили производство атомных бомб и всяких ракет и уничтожили то, что они уже накопили. Вы правильно сказали, г-н Хрущев: если ни у одной страны не будет оружия, то не будет и войны. Тяжело подумать, что многие ученые и люди, производящие эти бомбы и ракеты, кажется, радуются, усовершенствуя и испытывая эти ужасные виды разрушительного оружия. Они напоминают детей, которые играют в игрушки и не думают, не заботятся о том, какая это угроза для всеобщей безопасности. Испытания отравляют воздух и могут привести ко всеобщему уничтожению.

Мы просим Вас, г-н Хрущев, продолжать свои усилия и добиваться мирного разрешения всех этих проблем. Я уверена, что предложенная Вами программа получит поддержку большинства нашего народа. Постарайтесь показать им правильный путь.

Нам хотелось бы встретиться с Вами, с Вашей женой и членами Вашей семьи. Вы и Ваша жена такие обаятельные, народ любит вашу простоту в обращении.

Мы просим извинить людей, проявивших невежливость или отсутствие такта. Их цель — добиться влияния и создать себе имя. Надеюсь, Вы понимаете, что они являются лишь небольшой частицей нашего американского народа.

Желаю Вам приятного пребывания в нашей стране. Мы рады Вашему приезду и желаем Вам и Вашей семье всего самого лучшего, здоровья и счастья.

Искренне Ваши

Группа американских домашних хозяек.

г. Филадельфия, штат Пенсильвания, 19 сентября.


ВОСХОД МИРНОЙ ЗАРИ

Никите Хрущеву. Я мелкий предприниматель, один из миллионов простых американцев, стремящихся к миру не только ради себя, но и ради всего человечества. Призываю Вас продолжать Ваши усилия, направленные на укрепление мира. Пусть Вас не смущают заявления профессиональных сеятелей ненависти в прессе и по радио или некоторых стремящихся к саморекламе мелких людишек, занимающих высокие посты. Бремя вооружений и военных приготовлений должно быть снято с плеч миллионов людей, нуждающихся в одежде, жилище, медицинском обслуживании, образовании и во всем том, что доступно только в условиях мира. Они прежде всего нуждаются в свободе от повседневного страха быть уничтоженными, страха, который может быть устранен только путем установления мира.

Все люди доброй воли надеются, что восход мирной зари будет ускорен благодаря переговорам между Вами и Президентом Эйзенхауэром.

К. Л. Э.

г. Индианаполис, штат Индиана, 20 сентября.


ЗАМЕЧАТЕЛЬНОЕ ПРЕДЛОЖЕНИЕ

Уважаемый г-н Председатель! Ваше замечательное предложение о полном разоружении — это действительно шаг, достойный эпохи покорения космического пространства и соответствующий реальным фактам международной жизни.

Пусть американский и русский народы войдут в историю как народы, проложившие путь к осуществлению Вашей идеи, к избавлению нашей планеты на вечные времена от милитаризма и войны.

С уважением

Мэттью П. Хайленд, отец детей и ветеран второй мировой войны.

г. Вашингтон, 20 сентября.


ОАЗИС МИРА СТАНЕТ РЕАЛЬНОСТЬЮ

Уважаемый г-н Премьер! От имени многих людей, у которых нет возможности подать свой голос так громко, как некоторые из тех, с кем Вы имеете непосредственный контакт, мы хотим сказать Вам: добро пожаловать в нашу страну. Мы хотим выразить признательность за ту вежливость, с которой Вы принимали наших соотечественников, и выразить надежду, что дружба между Советским Союзом и Соединенными Штатами будет и дальше развиваться, что народы обеих наших стран, которые стремятся сблизиться друг с другом, в скором времени смогут обменяться рукопожатиями в знак мира и дружбы в счастливый век полного разоружения, которое Вы предложили.

Перед лицом многих проблем мы сознаем, что это может оказаться трудным, но мы верим, что усилия тех, кто принимает близко к сердцу интересы всех народов, увенчаются успехом, что оазис мира, о котором Вы говорили в Вашей замечательной речи в ООН, станет реальностью.

С наилучшими пожеланиями Вам и вашему народу Искренне Ваши

Мириам Холмс, Дженис Холланд.

г. Вашингтон, 21 сентября.


БЛАГОДАРНОЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВО ПРИВЕТСТВУЕТ ВАШЕ ЗАЯВЛЕНИЕ

Уважаемый Премьер Хрущев! Благодарное человечество приветствует Ваше заявление, призывающее к полному разоружению.

Господь благословит тех, кто наилучшим образом служит человечеству, добивается его благополучия.

Пусть Вы и Президент Эйзенхауэр посвятят себя продвижению вперед по пути к прочному миру.

Надеюсь, что когда-нибудь смогу посетить Россию, чтобы увидеть строительство славного нового мира и написать о нем.

С наилучшими пожеланиями Искренне Ваш

Л. Л., американский гражданин.

г. Хиндерсонвилль, штат Северная Каролина.


МЫ ХОТИМ РАЗОРУЖЕНИЯ И МИРА

Уважаемый Премьер Хрущев! Я и моя семья благодарим Вас за Ваши усилия, чтобы удержать весь мир и проживающих в нем людей от сползания к атомной войне.

Мы сожалеем, что власти Нью-Йорка не создали условий, для того чтобы мы, народ (или простой люд, как говорит Росуэлл Гарст), могли приветствовать Вас лично.

К счастью, печать и телевидение уделяют очень много внимания Вашему визиту. На протяжении всей недели мы не упустили ни одного Вашего слова, слушая, смотря телевизионные передачи и читая!

Вы и г-жа Хрущева завоевали наши сердца. Наши надежды и стремления принадлежат Вам. Мы очень рады, что Вы приехали к нам с визитом.

Мы хотим, чтобы Вы знали, что мы стоим за разоружение. Мы хотим того, чего хотите Вы, — разоружения, мира и братской любви между людьми.

С наилучшими пожеланиями Вам, г-же Хрущевой, Вашей семье и тем, кто Вас сопровождает,

Искренне Ваши

(следуют четыре подписи).

P. S. В юности я часто мечтал поехать в Париж, теперь другой город в центре моих мечтаний — Москва.

г. Нью-Йорк, 23 сентября.


ВЕСЬ НАРОД АМЕРИКИ ЖЕЛАЕТ МИРА

Уважаемый Премьер Хрущев! Как человеку, гражданину США и в течение длительного времени жителю Лос-Анжелоса мне больно писать Вам это письмо. Но мое сознание подсказывает мне, что надо извиниться перед Вами за тот недостойный, невежливый прием, который был Вам оказан здесь нашим мэром.

Ни на одно мгновение, пожалуйста, не верьте, что он выражает чувства большинства или даже значительного меньшинства здешних людей. По моему глубокому убеждению и тщательно обдуманному мнению, любой житель Лос-Анжелоса, взятый наугад, проявил бы по отношению к Вам больше теплоты и внимания, чем это сделали наши официальные представители. Вы не можете представить себе, насколько глубоко оскорблены и возмущены были моя жена и я сам, когда мы наблюдали по телевидению за проявленным по отношению к Вам невежеством. Было почти невыносимо тяжело не быть в состоянии закричать Вам: «Нет! Нет! Мы с этим не согласны, господин Председатель!» — и пригласить Вас в нашу маленькую квартиру, для того чтобы разделить с Вами нашу трапезу и лично извиниться.

Мы простые люди, мы оба работаем, для того чтобы заработать себе на жизнь, и не знакомы ни с одним из наших официальных представителей. Однако у нас много друзей, которые являются такими же тружениками, как и мы сами, и мы хотим, чтобы Вы знали, что все мы желаем мира и дружбы между нашими двумя народами, между всеми народами земного шара.

Я считаю необходимым сказать пару слов о нас самих, чтобы Вы знали, на что, по крайней мере, похожи двое обычных жителей Лос-Анжелоса. Моей жене 23 года, она работает преподавательницей в школе медицинских сестер, и в ее жилах течет шведская, немецкая и французская кровь. Мне 32 года, я — инженер-электроник (образование получил самостоятельно), по происхождению армянин. Вы, возможно, скажете, что у нас международная семья. Нам нравится жить в Лос-Анжелосе, потому что здесь мягкий климат и широкие песчаные пляжи.

Мы часто жалуемся на местные густые туманы с дымом («смог»), но не собираемся перебираться куда-либо, потому что в другом месте трудно найти подходящую работу. Кроме того, в этом случае нам пришлось бы оставить многих наших здешних друзей. Нам приятно гордиться нашими техническими достижениями, но нас беспокоит автоматизация, безработица и дискриминация в отношении национальных меньшинств.

У нас много друзей, которые различаются по расовому происхождению, по культуре, а также по религиозным воззрениям. Но они все нам нравятся. Самое большое впечатление в моей жизни оставила служба в армии Соединенных Штатов, когда я сотрудничал и сражался бок о бок с вашими людьми в Европе и сокрушал фашистский режим Гитлера. Мое сердце говорило мне, а глаза подтверждали, что такой режим, который ненавидит и убивает простых людей, должен быть уничтожен. Я никогда не забуду того момента ожидания на берегу Эльбы, когда я видел, как приближается Советская Армия, и знал, что с войной покончено. Со слезами на глазах мы обнимались друг с другом и пили за здоровье друг друга водку, коньяк и другие напитки, которые были под рукой. Я не вижу причин, почему эта горячая дружба, рожденная в сотрудничестве и совместной борьбе за общее дело, не может развиваться сегодня! Мы, весь народ Америки, желаем мира и лучшей жизни, и мы хотим, чтобы Вы знали это, чтобы Вы знали наши истинные чувства!

Заканчивая письмо, позвольте мне искренне попросить Вас принять наши самые глубокие извинения и с уважением пригласить Вас или кого-либо из Ваших людей вновь приехать в Лос-Анжелос и дать нам возможность проявить наши действительные чувства за рюмкой водки или бургундского вина, в зависимости от того, что Вы предпочтете, а также показать Вам, сколь гостеприимными мы, «анжелосцы», действительно являемся.

Весьма преданный Вам

Г. Б.

г. Лос-Анжелос, штат Калифорния, 20 сентября.


ПРОСТОЙ ЧЕЛОВЕК — ЧЕЛОВЕК ДОБРОЙ ВОЛИ

Уважаемый Премьер Хрущев! Мы чувствуем себя униженными и стыдимся грубости мэра Лос-Анжелоса по отношению к Вам, нашему гостю. Мы приносим извинения и просим проявить терпимость к этому лицу и ко всем ему подобным, потому что они ни на что лучшее не способны.

Мы, небольшая группа друзей (квакеров), насчитывающая около 25 человек, сегодня утром собрались вместе, чтобы молчаливо с теплотой в сердце помолиться за Вас, ваш народ и идею прочного мира. Второй час нашего собрания был посвящен обсуждению того, как нам стыдно за оскорбление, нанесенное Вам в Лос-Анжелосе. Мы уверены, что американский народ, несомненно, будет возмущен некорректным поведением мэра Лос-Анжелоса. Мы должны с верой и доверием отнестись к Вашим предложениям, направленным на достижение мира. Надеемся, что Вы окажетесь выше этого проявления невоспитанности. Мы должны работать и молиться, чтобы на наших собственных руководителей снизошло просветление.

Мы также обсуждали вопрос о том, почему умные на вид люди настроены против Советского Союза, и пришли к выводу, что большинство из них не имеет собственного мнения, а находится под влиянием враждебной печати. Однако в США много самостоятельно мыслящих людей, которые питают глубокое уважение к русскому народу, с истинным благоговением относясь к его достижениям, начиная с 1917 года. Именно невиданный доселе прогресс на протяжении жизни двух поколений нагоняет страх на тех, кто руководит нашей печатью (заправилы большого бизнеса, военные и т. п.), и является причиной этой враждебности.

Но будьте уверены, что многие радуются вместе с Вами и желают Вам всяческих благ; и таких было бы на много миллионов больше, если бы печать говорила правду, так как я считаю, что простой человек в моей стране является человеком доброй воли.

Позвольте мне еще раз сказать, что нам очень стыдно и что мы приносим извинения. Мы просим Вас проявлять терпимость и терпение по отношению к нам, пока мы не станем более зрелыми.

С наилучшими пожеланиями Вам лично

и вашему народу, со смирением

Ч. К.

P. S. А сейчас я напишу мэру Лос-Анжелоса все, что о нем думаю.

г. Кармел, штат Калифорния, 20 сентября.


МЫ УВАЖАЕМ ВАС, ХОТЯ НЕ ВСЕГДА С ВАМИ СОГЛАШАЕМСЯ

Уважаемый господин Хрущев! Мы были так счастливы, узнав, что Вы приезжаете в нашу великую страну, и в частности в Лос-Анжелос.

Мы — типичная американская супружеская пара с тремя маленькими детьми. Мой муж учится в Калифорнийском университете в Лос-Анжелосе. Нашему старшему ребенку пять с половиной лет, он учится в первом классе. Когда мы услышали, что Вы и Ваша семья приезжаете в наш город, мы были очень счастливы. Мы так много слышали о Вас, и нам очень хотелось Вас увидеть. В отличие от Вас мы не сторонники социализма. Но мы восхищаемся лично Вами, Вашей силой и человечностью.

Мы живем очень недалеко от аэропорта в Лос-Анжелосе и отправились туда, чтобы наблюдать за Вашим прибытием. Мы надеялись, что Вы и Ваша семья проедете на машинах недалеко от того места, где мы ждали, чтобы хотя бы мимолетно увидеть Вас. Вместе с нами было много народу, который тоже хотел на Вас посмотреть. Это была большая и дружественно настроенная толпа американцев, ждавших, чтобы увидеть могущественного советского лидера. Тайная полиция не только не дала Вам возможности посетить Диснейлэнд, но и не дала нам и Вам возможности увидеть друг друга. Ни в печати, ни по телевидению не появилось никакого сообщения о том, что большая толпа дружественно настроенных граждан ждала, чтобы приветствовать Вас при прибытии в Лос-Анжелос. Мне захотелось сказать Вам, что мы были там, что мы уважаем Вас, хотя не всегда с Вами соглашаемся.

Надеюсь, что в следующий раз, когда Вы сюда приедете, мы не будем так разочарованы и сможем с Вами встретиться.

Да благословит бог наши общие усилия, направленные к тому, чтобы обеспечить мир во всем мире.

Наилучшие пожелания от (две подписи).

г. Лос-Анжелос, штат Калифорния, 20 сентября.


С УВЕРЕННОСТЬЮ СМОТРЕТЬ В БУДУЩЕЕ

Уважаемый Председатель Хрущев! Мой муж и я, жители Лос-Анжелоса с 19-летним стажем, были шокированы и возмущены тем невежественным приемом, который был оказан Вам официальными лицами нашего города, особенно мэром Поулсоном.

Мы ничем не знамениты и представляем собой ту категорию жителей, с которой Вы никогда не встречались.

Это письмо написано для того, чтобы Вы знали, что здесь имеется много людей, которые очень дружественно настроены по отношению к Вам и хотели бы пожать Вам руку или по крайней мере поприветствовать Вас издали. Однако мы, жители города, не знали программы Вашего пребывания в Лос-Анжелосе.

Знаете ли Вы, что вчера толпы людей стихийно собирались в долине Сан-Фернандо? Никто не знал, где будет проходить Ваш маршрут, но они ждали и ждали Вас на различных улицах, разочарованные тем, что Вы не появлялись.

По телевидению было объявлено, что Вы намереваетесь посмотреть жилищное строительство в Сан-Фернандо, но никто не знал ни точного места осмотра, ни Вашего маршрута туда. И все же большие толпы людей собирались, преграждали движение и ждали Вас на улицах терпеливо и с надеждой.

Если бы более представительная группа жителей имела удовольствие приветствовать Вас, прием здесь был бы очень теплым и приятным. К сожалению, была проявлена несправедливость, и те многие люди, которые так стремились к тому, чтобы им была предоставлена привилегия приветствовать Вас, были лишены такой возможности. Вместо этого организация приема попала в руки тех, кто постарался использовать его в своих политических и пропагандистских целях. (Я считаю, однако, что своими прямыми ответами Вы обернули их оружие против них самих.)

Я отношусь к той многочисленной категории граждан, которые не голосовали за господина Поулсона, а его поведение в отношении Вас лишь стимулирует мое желание вести против него активную кампанию во время следующих выборов.

Ваш ум, смелость, чувство юмора и манера держаться вызвали всеобщий восторг и завоевали чувство уважения и дружбы по отношению к Вам и вашим согражданам. Ваш визит в Соединенные Штаты, хотя Вы, возможно, и не чувствуете этого, помог все большему и большему числу людей понять, что ваша страна действительно хочет мира и предпринимает активные шаги в этом направлении. Молчаливые телезрители по всему городу и толпы людей, которые собирались на улицах, — это те люди, которых Вы не смогли увидеть, но к сердцу которых нашли дорогу. Это наш народ, на мысли и чувства которого Вы произвели столь большое впечатление. Эти люди хотят знать, ждет ли их будущее, в котором не будет места для страха перед войной.

В составе группы представителей Международного религиозного товарищества я ездила в Западную Европу и жила там в домах многих людей различных стран.

Господин Председатель, я очень оптимистично отношусь к Вашему визиту. Это поворотный пункт в истории человечества. Выбор ясен. Ваш смелый жест, выразившийся в том, что Вы приехали в Соединенные Штаты, дает мне основание с уверенностью смотреть в будущее.

С искренним уважением

П. Б.

г. Лос-Анжелос, штат Калифорния, 21 сентября.


ДОЛГОЖДАННАЯ ВОЗМОЖНОСТЬ ОСЛАБИТЬ НАПРЯЖЕННОСТЬ

Уважаемый господин Хрущев! Разрешите представиться. Мне 28 лет, я работаю математиком в авиационной компании в штате Калифорния. Кстати, я не коммунист, а патриотически настроенный американец, твердый сторонник капитализма, как мы его себе представляем.

Разрешите тепло приветствовать Вас в Соединенных Штатах, и в частности в Лос-Анжелосе. Жалко, что населению заранее не сообщили о Вашем маршруте, а то, может быть, нам удалось бы встретиться с Вами. Если бы мы встретились, многие из нас пригласили бы Вас и сопровождающих Вас лиц в наши скромные дома. Приглашение, которое Вы получили, — это приглашение не только Президента Эйзенхауэра.

Я с большим интересом слежу по телевидению за Вашей поездкой и выступлениями. Особенно интересны были Ваши высказывания насчет «закапывания в землю» на завтраке в Национальном клубе печати и на обеде в Лос-Анжелосе. Рядовым американцам было приятно слышать Ваши разъяснения по этому вопросу. Они говорят о том, что мы должны более критически подходить к тому, что нам сообщается. Сейчас стало очевидным, что высказывания, которые ранее приписывались Вам, были лишь полуправдой, которая полностью искажала истинное значение Ваших слов. Если временами Вы сталкиваетесь здесь с прохладным приемом, то это объясняется тем, что в течение последнего десятилетия органы информации США допускали много таких искажений и преувеличений о Советском Союзе и в особенности о Вас лично. Просьба иметь также в виду, что Вас принимают наши политиканы и другие группы, у которых есть свои особые интересы.

Я хочу сказать несколько слов относительно наших политиканов. Типичным примером является мэр Лос-Анжелоса Поулсон. Такие люди главным образом заинтересованы в том, чтобы быть переизбранными, и они делают все для достижения этой цели. Поскольку Вы лично и коммунизм вообще были предметом многих искажений и извращений, эти политиканы в погоне за сенсациями пытались надоедать Вам и ставить Вас в неловкое положение, чтобы в глазах непросвещенной публики укрепить свои собственные позиции. Я не буду дальше распространяться по поводу этих людей, приведу только одну польскую поговорку: «Плоха та птица, которая гадит в своем гнезде».

Хочу сказать, что другие американцы рассматривают Ваш приезд как долгожданную возможность ослабить напряженность, улучшить взаимопонимание и, быть может, предотвратить войну и добиться прочного мира и процветания во всем мире.

Из других Ваших высказываний интерес вызвало описание Вами Вашего трудного жизненного пути — от пастуха в детстве, а потом рабочего до главы Советского правительства. Хочу пожелать Вам еще больших успехов в будущем, чтобы Вы достигли положения государственного деятеля, которому удастся обеспечить длительный мир во всем мире.

Желаю, чтобы Ваша поездка была успешной, приятной и полезной. Желаю счастливого пути домой и приглашаю Вас и Вашу семью посетить нас в любое удобное для Вас время.

Уважающий Вас

Б. Ф.

г. Санта-Моника, штат Калифорния, 22 сентября.


МИРНОЕ СОСУЩЕСТВОВАНИЕ ВОЗМОЖНО И ЖЕЛАТЕЛЬНО

Уважаемый сэр! Во время Вашей поездки по Соединенным Штатам Вы встречаетесь и беседуете только с теми, с кем правящие круги хотят, чтобы Вы встречались. До сих пор Ваш контакт с трудящимися был очень незначителен. Я пишу это для того, чтобы сказать Вам, что мы хотим мира. Мы считаем, что мирное сосуществование с Советским Союзом возможно и желательно. Американцы так распропагандированы, что теперь они не могут отличить белое от черного.

Я была рада узнать, что Вам оказали хороший прием в Сан-Франциско, и надеюсь, что Вы, такой большой человек, не обратите внимания на невоспитанный прием, оказанный Вам в некоторых других местах. Это все следствие пропаганды, которой постоянно пичкают народ. Эти люди не типичны для нашей страны.

Надеясь, что Вы и г-жа Хрущева благополучно вернетесь домой, остаюсь

Ваша во имя мира

(подпись).

г. Уотервиль, штат Вашингтон, 21 сентября.


МЫ ВЕРИМ В ВАШУ ДОБРУЮ ВОЛЮ

Уважаемый Председатель Хрущев! В газетах и по радио сообщалось, что Вы заинтересованы в установлении контакта с рядовыми американцами. Многие из нас не в состоянии приветствовать Вас лично, поэтому приходится писать.

Примите глубокую благодарность за то, что Вы нанесли любезный визит в нашу страну. Мы благодарим Вас за то, что Вы посвятили этому путешествию так много времени, мыслей и энергии. Мы хотим, чтобы Вы знали, как глубоко мы признательны за то, что Вы, Ваша семья, ваше правительство сделали этот воодушевляющий жест доброй воли.

Мы шокированы и возмущены невоспитанностью, с которой Вы иногда сталкиваетесь здесь; мы надеемся, что те, кто ведет себя плохо, не будут символизировать народ Америки. Было бы ужасно, если бы Вы повернулись спиной к нам из-за их поведения, хотя такое Ваше решение и было бы понятно нам.

Я пишу это письмо, чтобы обратиться к Вам с серьезным призывом: когда Вы вернетесь домой, пусть ваше правительство продолжает поддерживать контакт с нами через посредство заявлений, адресованных нашему правительству, или заявлений для печати о ваших будущих планах, направленных к достижению разоружения. В прошлом Ваши послания нашему правительству, да и правительствам наших союзников полностью воспроизводились в газете «Нью-Йорк таймс», а также в других органах печати.

Изложение и истолкование будущих событий журналистами и аналитиками не должны заслонять сведения, полученные из первоисточника. Информация из вторых рук, как бы хороши ни были намерения ее авторов, всегда может подвергнуться искажению. Все мы знаем, как может разрастись слух, пройдя через несколько ушей, умов и ртов.

Мы хотим понять Вас полностью, так же как хотим, чтобы Вы полностью поняли нас. Впереди у нас достаточно трудностей и без того, чтобы эти трудности умножались неправильным толкованием.

Мы все еще боимся. Однако мы готовы искренне и с жадностью слушать Вас. Вы обеспечили себе внимательную аудиторию среди нас, то есть у «оппозиции». И это замечательное достижение.

Прошу поддерживать с нами контакт и принять нашу глубокую благодарность за Ваши жесты доброй воли.

Мы молчим, но, когда в будущем будут возникать трудности, помните, пожалуйста, что мы существуем и что мы молчим только потому, что внимательно слушаем.

Просим поверить в нашу добрую волю и искренность, так же как мы верим в Вашу добрую волю, в Вашу искренность.

Примите нашу благодарность за любезное принятие приглашения нашего правительства и наши наилучшие пожелания Вам и вашему народу.

Искренне Ваша

В. Ш.

P. S. Пусть Вас воодушевит тот факт, что по крайней мере одного человека Вы обнадежили настолько, что она впервые в своей жизни обратилась с письмом к официальному лицу.

Желаю Вам получить столько писем, чтобы Вы не были в состоянии прочитать мое письмо.

г. Киллин, штат Техас, 22 сентября.


БУДУЧИ МАТЕРЬЮ, Я БОЛЬШЕ ВСЕГО МЕЧТАЮ О ПОЛНОМ РАЗОРУЖЕНИИ

Уважаемый г-н Хрущев! Вы не раз проявляли интерес к «маленьким людям» Америки, и поэтому я беру на себя смелость написать Вам письмо, так как не могу увидеть Вас лично.

Прежде всего я хочу сказать, что вместе со своими друзьями и родственниками я следила за всеми Вашими выступлениями по телевидению. Все мы считаем, что Вы делаете все возможное, чтобы содействовать установлению лучших отношений и укреплению мира. Хорошо, что мы можем слушать Ваши выступления по телевидению, а не читать их в газетах; ведь газеты часто так искажают Ваши высказывания, что они приобретают иной смысл, чем то, что Вы имели в виду. Когда Вы встречаете невоспитанных людей, пожалуйста, помните, что их действия не типичны для большинства американцев.

Сама я очень типичная американка из низкооплачиваемых слоев населения. Я—домашняя хозяйка, мать четырех маленьких детей, мне 30 лет. Мой муж работает механиком и, кроме того, он в выходные дни подрабатывает, занимаясь столярным делом. Мои предки переселились в Америку из Германии около двухсот лет тому назад. Таким образом, я, как и мой муж, происхожу из семьи ранних американских пионеров, только его предки прибыли из Ирландии.

Наши доходы и расходы типичны для бюджета большинства рабочих семей: мы зарабатываем около 100 долларов или меньше в неделю. Дома на нашей улице — новые дома, стоящие примерно 15 тысяч долларов каждый. Мой муж работает в авиационной компании, и поэтому мы имеем право бесплатно путешествовать на самолетах этой компании. Я ежегодно провожу свой отпуск в Диснейлэнде в Калифорнии. Как жалко, что Вам не удалось побывать там!

Будучи матерью, я больше всего мечтаю о полном разоружении. Я уверена, что наш Президент сделает все, чтобы обеспечить мир. Именно поэтому я голосовала за Президента Эйзенхауэра каждый раз, когда его кандидатура выставлялась на выборах. Мне кажется, что он наш лучший Президент со времен Авраама Линкольна.

Я посылаю это письмо в Блэйр-хауз в надежде, что оно будет передано Вам прежде, чем Вы уедете обратно в Россию. В заключение я хотела бы пожелать Вам хорошо провести остающуюся часть своего путешествия. Прошу извинить меня за то, что я написала Вам на такой бумаге. У меня кончилась вся обычная бумага для писем, и я не смогу поехать в магазин до субботы.

Искренне желаю всего наилучшего Вам и Вашей семье.

Одна из «маленьких людей» — г-жа Джеймс Д.

г. Уэст Сенека, штат Нью-Йорк, 23 сентября.


ЛЮБОВЬ И ВОСХИЩЕНИЕ

Уважаемому господину Хрущеву. Пожалуйста, не утомляйте себя чрезмерно. За несколько дней, пока Вы находитесь здесь, Вы и Ваша очаровательная жена внушили нам любовь и восхищение. Программа Вашей поездки столь напряженная, что, грубо выражаясь, от нее даже лошадь околеет. Отведите, пожалуйста, достаточно времени для отдыха перед встречей с нашим Президентом, г-ном Эйзенхауэром. Мы хотим, чтобы при встрече с ним Вы чувствовали себя так же, как Вы чувствовали себя с нами в Сан-Франциско.

Лидия Даглоу.

г. Сан-Рафаэль, штат Калифорния, 23 сентября.


МЫ РАДОВАЛИСЬ ВАШИМ ВЕЛИКИМ ДОСТИЖЕНИЯМ

Уважаемый товарищ! Мы очень огорчены — я и тысячи американцев, которые с первого момента, когда большевистская партия пришла к власти в 1917 году, радовались успехам и сказочным достижениям Советского Союза. Я повторяю, мы огорчены, огорчены тем, что нам не дали возможности встретиться с Вами и сопровождающими Вас лицами во время Вашего первого визита в Америку.

В 1917 году, когда пришли сообщения, что в России победили большевики, тысячи американцев устроили шествие по Пятой авеню в Нью-Йорке до Карнеги-холла, где в переполненном зале состоялся митинг. И это в то время, когда другие говорили, что новое правительство «не продержится и шести месяцев»!

С тех пор мы с напряженным интересом следили за изумительным прогрессом Советского Союза. Мы радовались вашим великим достижениям: ликвидации неграмотности, ликвидации проституции — ни одна женщина в вашей великой стране не вынуждена торговать своим телом, чтобы существовать, — вашим методам борьбы с детской преступностью, заботе о маленьких детях и охране материнства, радовались огромным масштабам индустриализации вашей страны, возможностям, предоставленным всем молодым людям — а не только некоторым — беспрепятственно развиваться, радовались вашей способности обеспечить оборону страны.

Я, конечно, понимаю, что во время этой великой миссии, цель которой — содействовать миру и взаимопониманию, разоружению и ликвидации ядерного оружия, желательно и необходимо, чтобы Вы встретились с «сильными мира сего», именно их надо убедить в том, что более разумно использовать ресурсы их страны на благо народа, чем для производства оружия и сползания к войне.

Я внимательно следил по телевизору за Вашей поездкой с момента Вашего приземления до момента вылета в Питтсбург.

Я поздравляю Вас с тем, что Вы так искусно выходили из тяжелых и неприятных положений. Желаю Вам полного успеха в переговорах с г-ном Эйзенхауэром, а также счастливого возвращения к своему народу.

Искренне Ваш

(подпись).

Надеюсь, что настанет день, когда руководители Соединенных Штатов будут так же разумно работать на благо народа США, как Вы работаете на благо народов СССР.

г. Бэрбанк, штат Калифорния, 24 сентября.


ВЫ МНЕ НРАВИТЕСЬ

Уважаемый Хрущев! Мне 11 лет. Я учусь в 7-м классе. Моя учительница говорит, что все мы должны уважать Вас. Моя мама не хочет, чтобы у меня были такие чувства к Вам. И все-таки Вы мне нравитесь. Я не понимаю, почему наши две страны не могут добиться мира. Надеюсь, что никто не начнет войны, и прошу ответить на мой вопрос.

В школе мы учимся 6 с половиной часов в день, 9 месяцев в году. Сколько часов в день проводят русские дети в школе и сколько месяцев в году?

Надеюсь, что Вы хорошо проведете время здесь, т. е. в Питтсбурге, где я был пока что только три раза.

Некоторые люди здесь говорят, что Вы чем-то отличаетесь от американцев. Они не понимают, что Вы не привыкли к нашим обычаям. Но я хорошо понимаю, как Вы себя чувствуете, находясь в другой стране.

Искренне Ваш

Д. Л.

г. Дерри, штат Пенсильвания, 24 сентября.


ОСВОБОДИТЕ МИР ОТ УГРОЗЫ ВОЙНЫ

Мои дети спят, и, пока они спят, мои мысли обращаются к Вам и Президенту, потому что в этот самый момент вы обсуждаете их будущее. Моя просьба обращена к вам обоим: пожалуйста, освободите будущий мир от постоянной угрозы войны, чтобы все дети, независимо от расы, цвета кожи или вероисповедания, могли жить в согласии.

Г-жа Ф. Дуглас.

г. Нью-Йорк, 25 сентября.


СООБЩЕНИЕ ИЗ ГОРОДА БЕЛЗОНИ

Уважаемый сэр! Посылаю вырезку из недавнего номера газеты «Мемфис коммершиал апил».

Мне пришло в голову, что Вы, может быть, захотите захватить с собой эту вырезку, чтобы люди в России знали, что в Соединенных Штатах у Вас теперь есть тезка.

Уважающий Вас

М. А. Хьюи.

г. Ньюберн, штат Теннесси, 25 сентября.

«В городе Белзони родился Никита Хрущев

БЕЛЗОНИ, ШТАТ МИССИСИПИ, 16 сентября. Агентство Юнайтед Пресс Интернейшнл сообщает, что негритянская пара в городе Белзони назвала своего восьмого ребенка Никитой Хрущевым.

Никки, как мальчика будут называть для краткости, родился у Юджина и Клиоты Флеминг во вторник и на один час раньше, чем советский Премьер-Министр прибыл в нашу страну. Родители не знали, как назвать своего нового ребенка, пока врач не упомянул о том, что сейчас все говорят только о Хрущеве».


ПРИНОШУ РОССИИ СЛОВА БЛАГОДАРНОСТИ

Уважаемый сэр! Сейчас, когда ваш самолет летит над погруженным в ночную тьму океаном, я шлю Вам мои добрые пожелания и выражения благодарности за хорошо выполненную работу.

Ваша поездка в нашу страну была одним из величайших событий, какие когда-либо имели место. Я видел Вас по телевизору, и мое восхищение и уважение к Вам росли с каждым Вашим выступлением.

Хочу извиниться перед Вами за недружелюбные действия некоторых американцев: это неплохие люди, но, как и некоторые граждане вашей страны, они иногда не пользуются своими мозгами. Они, видно, забыли, что многие русские юноши отдали свою жизнь, борясь против нашего общего врага в годы второй мировой войны, пока мы готовились помочь завоевать победу, которую ваша страна так мужественно отстояла. Я об этом не забыл. Оба мои сына вернулись домой, и я знаю, что они в долгу перед вашей молодежью, перед ее мужественными усилиями и жертвами. За все это я приношу России слова благодарности.

Я уверен, что Ваша поездка принесет много добра, что сегодня вечером все человечество находится гораздо ближе к всеобщему миру, чем три недели назад.

Пусть бог, наш великий друг, пребудет с Вами и нашим Президентом на всех ваших будущих встречах. Молюсь, чтобы он указал путь, идя по которому вы оба вошли бы в историю как два человека, которые обеспечили вечный мир на Земле.

Да благословит бог Вас, Вашу семью и весь ваш народ.

Искренне Ваш

Джон С. Леммер.

г. Феникс, штат Аризона, 27 сентября.


ВЫ ХОРОШО ПОРАБОТАЛИ

Ваше Превосходительство! Моя жена и я как простые американские граждане благодарим Вас за Ваши усилия в ходе визита, который, должно быть, был чрезвычайно. утомительным. Ваша человечность и искренность были очевидными. Нам нравилось то, что мы читали с Вас. Вы хорошо поработали.

Ваш народ и наш находятся на разных полюсах в своем политическом и экономическом мышлении, и все же ясно, что широкий вооруженный конфликт принес бы всем нам невообразимую катастрофу. Вы своими личными усилиями помогли делу мира. Все мы хотим жить в мире. Быть может, нам это удастся, если мы будем лучше знать друг друга.

Мы направляем копию настоящего письма нашему хорошему другу сенатору X. Александеру Смиту. Мы, Уэллеры, крайне консервативны, но мы хотим приветствовать Вашу идею и то, как Вы добиваетесь ее осуществления. Сожалеем, что некоторые наши граждане недостойно вели себя.

С уважением

Джэк Уэллер.

г. Принстон, штат Нью-Джерси, 29 сентября.


Я СЛЕДИЛ ЗА КАЖДЫМ ВАШИМ ШАГОМ

Уважаемый товарищ Хрущев! Я говорю товарищ, потому что мы вместе дали отпор фашистским псам во второй мировой войне. Когда Вы были в США, я следил за каждым Вашим шагом по газетам, телевидению, радио и передачам из Москвы. Ваши слова так приковали мое внимание, что, когда я вел машину в приморском городке Ньюпорте, штат Род Айленд, я перестал следить за спидометром и был оштрафован судом за нарушение правил уличного движения на 30 долларов, которые я должен выплатить из 35 долларов, получаемых мною от администрации штата в качестве пособия по безработице.

Мое имя появилось в связи с Вашим на первой полосе газеты, а также было упомянуто в местных передачах по радио и телевидению.

Примите мои извинения, если я нанес какой-либо ущерб Вашему имени.

В то же время прошу учесть, что, как истый македонец, я могу водить автомобиль безопасно, хотя и не считаясь с правилами.

Когда я приеду в вашу великую страну со своим автомобилем в качестве туриста, пусть ваш суд, прежде чем оштрафовать меня на 300 рублей, проверит мои способности как водителя.

Желаю Вам, товарищ Хрущев, долгих лет жизни, а также доброго здоровья Вашей очаровательной жене и всей Вашей семье.

Гуд бай, гуд лак, фрэндз! (До свидания, всего хорошего, друзья!)

Т. Шола.

г. Провиденс, штат Род Айленд.


НЕДОВЕРИЕ ОТОШЛО НА ЗАДНИЙ ПЛАН

Уважаемый господин Хрущев! Годами, господин Хрущев, печать и некоторые политические деятели Соединенных Штатов изображали коммунистов и Вас, в частности, как, мягко говоря, очень несимпатичных людей. Эту тему обыгрывали бесчисленное количество раз, пока большинство людей не стало относиться с крайним недоверием к России и к русским, пока не стали содрогаться при слове «коммунист».

За каких-нибудь 12 дней Вам, как волшебнику, удалось развеять у многих американцев чувство недоверия и вражды, тщательно насаждавшееся на протяжении 10 лет.

У нас сейчас такое ощущение, будто наши умы глубоко перепаханы плугом. Недоверие отошло на задний план, его место заняло чувство надежды на мир во всем мире.

После того как мы слушали и видели Вас за последние несколько дней, мы не можем сомневаться в Вашей искренности. Я считаю, что Ваш визит в США будет отмечен в истории как поворотный пункт в международных отношениях нашего времени. Я молю, чтобы это было так.

Искренне Ваш

Е. Ф. Парсонс.

г. Саутфилд, штат Мичиган, 28 сентября.


Читая письма простых американцев, начинаешь лучше понимать их умонастроения. Люди различных политических взглядов, разных возрастов в своих письмах, обращенных к главе Советского правительства, выражают свое стремление покончить со страхом перед войной. Они хотят создать в мире атмосферу доброй воли и взаимопонимания, строить отношения между государствами на основе мирного сосуществования. Некоторые из авторов писем говорят о своем желании лучше узнать Советский Союз, побывать в Москве.

Даже небольшое количество писем, которые помещены в книге, показывает, что простые люди США, как и простые люди других стран, живут теми же заботами — о мире, о прекращении гонки вооружений. Они приветствуют встречи глав правительств и переговоры, стремятся к разрядке международной напряженности, хотят жить в мире и дружбе.


Примечания:



2

Мы уже указывали, что по-английски фамилия Н. С. Хрущева пишется через букву «К». Для сокращения в США принято иногда указывать лишь первую букву фамилии. (Прим. авторов.)



3

Имеется в виду недавний случай, когда два негритянских мальчика были отправлены в исправительный дом за то, что поцеловали белую девочку. (Прим. авторов.)







 


Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх