ПОСТСКРИПТУМ[276].

(стр.191 >) Новое издание этого труда[277] уже завершалось, когда достойные полного доверия Французы убедили меня в том, что книга «Развитие подлинных принципов…», на которую я ссылался в гл. VIII, содержит максимы, совершенно не разделяемые Королем.

Они говорят мне, что «магистраты, то есть авторы указанной книги, сводят функции наших Генеральных Штатов к праву представления прошений и приписывают Парламентам[278] исполнительное право сверения даже тех законов, которые приняты по просьбе Штатов; это означает, что они ставят судейский корпус выше Нации».

Признаюсь, что я вовсе не заметил этой чудовищной ошибки в труде французских Магистратов (коего ныне нет в моем распоряжении); мне показалось даже, что несколько строк этого труда, упоминаемые на страницах 110 и 111 моего сочинения, эту ошибку исключают; и можно удостовериться, в сноске к странице 116 данного текста, что книга, о которой идет речь, вызвала возражения совсем иного рода. (стр.192 >)

Если же, как меня заверяют, авторы отступили от подлинных принципов относительно законных прав французской нации, я вовсе не был бы удивлен, если бы их работа, в которой, впрочем, столь много вещей превосходных, встревожила бы Короля; ибо даже те люди, которые не имеют чести его знать лично, осведомлены по множеству неопровержимых свидетельств, что нет более верного приверженца этих священных прав, чем он, и что нельзя было бы более чувствительно его обидеть, как приписав ему противоположные взгляды.

Я повторяю, что не прочитал книгу «Развитие…», как-то систематически к ней подходя. На протяжении долгого времени будучи разлученным с моими книгами, вынужденный обращаться не к тем, которые искал, а к тем, которые у меня оказывались; поставленный даже в необходимость нередко делать ссылки по памяти или по предварительным заметкам, я испытывал потребность в сборнике такого рода, чтобы собрать воедино мои мысли. Мое внимание к нему привлекла (и я должен об этом сказать) хула по его поводу со стороны врагов королевской власти;[279] но если этот труд содержит ускользнувшие от меня ошибки, я искренне от них отказываюсь. Будучи непричастным ко всем системам, ко всем партиям, ко всем злобствованиям, я по складу своего характера, по мыслям, по (стр.193 >)положению буду, несомненно, очень обязан любому читателю, который прочет меня с такими же чистыми побуждениями, что продиктовали мне мой труд.

Если бы я намеревался, в конце концов, изучить природу различных властей, которые образовывали старый французский конституционный строй; если бы я хотел добраться до источника двусмысленностей и представить ясные идеи о сущности, функциях, правах, претензиях и ошибках Парламентов, я вышел бы за рамки постскриптума, и даже за рамки моего труда, притом занялся бы совершенно бесполезным делом. Если французская Нация обратится к своему Королю, чего должен желать всякий приверженец порядка; и если она получит регулярные национальные собрания, то любые власти естественным образом выстроятся по своим местам, без противоречий и без потрясений. При всех предположениях, чрезмерные притязания Парламентов, споры и схватки, порожденные ими, на мой взгляд, целиком являются достоянием старой истории.


Примечания:



2

Жак Малле дю Пан (1749–1800) — французский публицист, убежденный монархист. Во время революции занимался дипломатической и издательской деятельностью. (Прим. пер.)



27

Расин. «Ифигения», V, 2, 1611–1612. Точный текст цитаты:

«Итак, взирая на печальные плоды ваших почитаний,
Признайтесь в ударах, которые вы навлекли».

Местр цитирует заключительные слова реплики Ахилла, обращенной к Ифигении:

«А если суждено средь общего смятенья
И вашему отцу пасть жертвой отомщенья,
То знайте: жизнь свою приносите вы в дар,
Чтоб на него навлечь губительный удар».

(Пер. И.Я.Шафаренко и В.Е.Шора) (Прим. пер.)



276

Этот Постскриптум появился во втором издании, так называемом базельском (сентябрь 1797 г.). Жозеф де Местр написал его по настоянию Людовика XVIII (см. письмо графа д'Аварей от 30 июля 1797 г., опубликованное Э. Доде в работе «Жозеф де Местр и Блака»). Данный текст помешен во всех последующих изданиях «Рассуждений».



277

Это третье за шесть месяцев, считая только что увидевшую свет французскую подделку. Последняя в точности повторила бесчисленные ошибки первого издания, добавив к ним новые. (Прим. Ж. де М.)



278

Речь здесь идет о судебно-административных палатах дореволюционной Франции. (Прим. пер.)



279

«Этот маленький плут Констан в своем гнусном памфлете» (цит. по книге Э.Доде) (Напомним, что речь идет о брошюре Б. Констана «О мощи нынешнего правительства Франции и о необходимости принять его сторону»). И действительно, Б. Констан расточает проклятия в адрес этого труда, который рекомендует расценивать как одобренное свыше изложение роялистской доктрины: «В нем клеймится как ничтожное все то, что проделало Учредительное собрание, вплоть до права искоренения злоупотреблений… Знаменитое правило: Воля царя — закон там упоминалось и защищалось… Там прощают Людовику XVI его согласие на Конституцию 1791 года, но считают это согласие не имеющим силы». «Магистраты-эмигранты, — добавляет Констан, — называют Революцию бунтом самой низкой черни, они провозглашают божественное право королей», и так далее).







 


Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх