• 8.1 Процесс документирования
  • 8.1.1 Общие положения
  • 8.1.2 Представление исходных материалов
  • 8.1.3 План документирования
  • 8.1.3.1 Общие положения
  • 8.1.3.2 Определение аудитории пользователей
  • 8.1.3.3 Контроль плана документирования
  • 8.1.4 Проверка (анализ)
  • 8.1.4.1 Общие положения
  • 8.1.4.2 Проверка плана документирования
  • 8.1.4.3 Проверка первой редакции
  • 8.1.4.4 Проверка второго проекта
  • 8.1.4.5 Проверка гранок
  • 8.1.5 Тестирование документации на практичность
  • 8.1.5.1 Общие положения
  • 8.1.5.2 Планирование
  • 8.1.5.3 Программные средства
  • 8.1.5.4 Типовые пользователи
  • 8.1.6 Документация, разработанная другими компаниями по субподрядам
  • 8.1.7 Контроль изменений и сопровождение документации
  • 8.1.7.1 Общие положения
  • 8.1.7.2 Процедуры
  • 8.2 Содержание спецификации стиля
  • 8.2.1 Общие положения
  • 8.2.2 Стиль описания
  • 8.2.2.1 Язык
  • 8.2.2.2 Орфография
  • 8.2.2.3 Грамматика и ее применение
  • 8.2.3 Бумажная документация
  • 8.2.3.1 Компоновка и оригинал-макеты
  • 8.2.3.1.1 Размер (формат) бумаги
  • 8.2.3.1.2 Ориентация (расположение)
  • 8.2.3.1.3 Одно- или двусторонняя печать
  • 8.2.3.1.4 Разрешающая способность типографского или лазерного способа печати
  • 8.2.3.1.5 Ширина внутреннего поля
  • 8.2.3.1.6. Ширина внешних полей
  • 8.2.3.1.7 Цвета красок
  • 8.2.3.1.8 Цвет, масса и качество бумаги
  • 8.2.3.1.9 Разделители
  • 8.2.3.1.10 Метод воспроизведения (тиражирования) и качество
  • 8.2.3.1.11 Переплет
  • 8.2.3.2 Схемы нумерации
  • 8.2.3.2.1 Нумерация страниц
  • 8.2.3.2.2 Нумерация таблиц и рисунков
  • 8.2.3.3 Использование сносок или концевых примечаний
  • 8.2.3.4 Правила пагинации и плотности документа
  • 8.2.3.5 Вводные и вспомогательные материалы
  • 8.2.3.6 Текст основной части документа
  • 8.2.3.6.1 Гарнитуры и кегли шрифтов
  • 8.2.3.6.2 Число колонок
  • 8.2.3.6.3 Отступы по горизонтали и пробелы по вертикали
  • 8.2.3.6.4 Выравнивание
  • 8.2.3.7 Заголовки
  • 8.2.3.7.1 Количество уровней и наименования заголовков
  • 8.2.3.7.2 Стиль текста заголовков
  • 8.2.3.7.3 Гарнитуры, кегли шрифтов и отступы для заголовков каждого уровня
  • 8.2.3.7.4 Графические элементы, используемые в заголовках
  • 8.2.3.8 Верхние и нижние колонтитулы
  • 8.2.3.8.1 Содержание колонтитулов
  • 8.2.3.8.2 Гарнитуры, кегли шрифтов и расположение колонтитулов
  • 8.2.3.8.3 Используемые графические элементы
  • 8.2.3.9 Надписи
  • 8.2.3.9.1 Содержимое
  • 8.2.3.9.2 Гарнитуры, кегли шрифтов и расположение
  • 8.2.3.10 Таблицы
  • 8.2.3.10.1 Правила оформления
  • 8.2.3.10.2 Гарнитуры и минимальные кегли шрифтов
  • 8.2.3.11 Отчеты (сообщения)
  • 8.2.3.11.1. Общие положения
  • 8.2.3.11.2 Содержание
  • 8.2.3.11.3 Гарнитуры и минимальные кегли шрифтов
  • 8.2.3.11.4 Использование горизонтальной компоновки и страниц-раскладок
  • 8.2.3.12 Распечатки экранов
  • 8.2.3.12.1 Содержание
  • 8.2.3.12.2 Оформление (компоновка)
  • 8.2.3.12.3 Оформление частичных распечаток экранов
  • 8.2.3.13 Рисунки
  • 8.2.3.13.1 Минимальная толщина линий, гарнитуры и кегли шрифтов
  • 8.2.3.13.2 Расположение
  • 8.2.3.14 Уведомления и предостережения
  • 8.2.3.14.1 Стиль текста
  • 8.2.3.14.2 Гарнитуры, кегли шрифтов и отступы
  • 8.2.3.14.3 Графические элементы, используемые в заголовках
  • 8.2.4 Электронная документация
  • 8.2.4.1 Типы справочной информации
  • 8.2.4.2 Типы диалоговой (оперативной) документации
  • 8.2.4.3 Оформление
  • 8.2.4.3.1 Общее положение
  • 8.2.4.3.2 Сопутствующие материалы
  • 8.2.4.3.3 Подсветка и использование цвета
  • 8.2.4.3.4 Оформление диалоговой документации и справочного текста
  • 8.2.4.3.5 Заголовки
  • 8.2.4.3.6 Текст основной части
  • 8.2.4.3.7 Навигация
  • 8.2.4.3.8 Использование клавиатуры
  • 8 Требования

    8.1 Процесс документирования

    8.1.1 Общие положения

    Процесс документирования должен быть выполнен в два этапа в последовательности, представленной на рисунке 1 в затененных прямоугольниках. Поэтапные работы не выполняются одновременно. На отдельных этапах работы могут проводиться параллельно. Возможные итерации работ показаны пунктирными линиями.

    Когда минимальный состав документации определяется заказчиком (например, с использованием ГОСТ Р ИСО 9127 или ИСО/МЭК 6592 [1]), это должно быть учтено документатором при разработке плана документирования.

    8.1.2 Представление исходных материалов

    Заказчик должен обеспечивать документатору доступ:

    a) ко всем соответствующим спецификациям, форматам записей, компоновкам экранов и отчетов, выходным результатам работы средств автоматизации программирования (CASE tool) и другой информации, необходимой для подготовки документации;

    b) к рабочей копии программного средства (при необходимости);

    c) к аналитикам и программистам, включая своевременное правильное решение вопросов, возникающих у персонала разработчиков документации;

    d) к типичным пользователям (по возможности) для анализа аудитории и тестирования напрактичность.

    В обязанности документатора входит обеспечение плодотворности контактов с разработчиками программных средств заказчика, гарантирующее как минимум понимание сути выпускаемой продукции и соответствующих ей аудиторий.

    Примечание — Документатор не отвечает за разработку, проверку или корректировку исходных материалов, а только за их получение.

    Независимо от того, является ли документатор одновременно разработчиком программного средства, заказчик должен обеспечить его копиями всех применяемых стандартов, руководствами по стилям и форматам, а также соответствующими материалами (если они не являются общедоступными). Документатор должен обеспечить данными материалами соответствующий персонал разработчиков документации.

    Обязанностью разработчика является обеспечение полноты, правильности и актуальности всех материалов, предъявляемых разработчику на момент их поставки.

    Разработчик должен гарантировать, что представление документатору данных материалов не нарушает прав интеллектуальной собственности любой третьей стороны.

    Документатор должен предпринять соответствующие шаги по сохранению материалов, представленных заказчиком, обеспечить защиту информации о требованиях заказчика и возвратить все материалы заказчику по завершении проекта документирования.

    Примечание — В ряде случаев нет необходимости возвращать все материалы; данный вопрос должен быть оговорен в договоре. В ряде случаев требуется сохранить конфиденциальность и секретность предоставленных материалов. В договоре должны быть установлены уровни (грифы) конфиденциальности или секретности материалов, представляемых заказчиком документатору.

    Рисунок 1 — Обзор процесса документирования

    8.1.3 План документирования

    8.1.3.1 Общие положения

    Документатор должен подготовить план документирования, в котором должны быть определены задания, выполняемые при создании конкретной документации. Данный план должен быть официально согласован заказчиком, что подтверждает полный учет в этом плане всех требований заказчика.

    Примечание — Обычно план документирования должен охватывать весь комплект документации, например руководства пользователя, диалоговую документацию, справочные тексты и краткие справочные карты. Пример плана приведен в приложении С. Процесс проектирования документации описан в приложении D.

    В плане документирования должны быть четко описаны область применения и ограничения по использованию планируемой документации, а также основные решения по анализу и проектированию этой документации. В плане также должны быть определены процессы и проверки, выполняемые при разработке документации.

    План документирования должен охватывать следующие вопросы (но не ограничиваться ими):

    a) рабочее наименование, назначение, область применения и ограничения по использованию планируемой документации;

    b) спецификацию стиля в соответствии 8.2;

    c) определение аудитории пользователей (см. 8.1.3.2);

    d) обоснование причин использования документации данной аудиторией и ее целевое назначение;

    e) содержание (план-проспект) документации, с оценкой ее постраничного объема, и соответствующие уточнения для других машинных носителей документации;

    f) номенклатуру поставки — число печатных копий, наличие электронных копий, форматы дисков и файлов (включая версии программных средств) и откуда они могут быть поставлены;

    g) установление собственника авторских прав на документацию и любых других прав собственности.

    Примечание — Вопрос прав собственности является сложным. Во всех договорах на документацию должны быть указаны собственники соответствующих прав. При этом может быть указана последующая возможность передачи авторских прав от документатора к заказчику. Передача авторских прав целесообразна при определении места и способа тиражирования документации;

    h) обеспечение перевода документации на другие языки. Примечание — Подробнее см. в приложении Е;

    i) уровни (грифы) секретности и конфиденциальности (при необходимости);

    j) процедуры и проверки, могущие влиять на процесс разработки документации, включая, при необходимости, хранение, поиск, резервирование, передачу и оценку качества;

    k) методы и средства производства (тиражирования) и используемые версии данных средств;

    l) структуру коллектива разработчиков документации и, возможно, плана выбора данной структуры.

    Примечание — Конкретные лица привлекаются на различных этапах написания и производства (тиражирования) документации в зависимости от уровня своего опыта и знаний. Например, может быть необходимым хорошее знание автором документируемой системы и опыт в написании документации; для редактора может потребоваться только опыт редактирования, но не знание системы; от компоновщика (оформителя) может не требоваться других знаний кроме знания средств оформления;

    m) взаимосвязи (подчиненности) проекта;

    n) почасовую загрузку и зарплату персонала (руководство по оценке этих факторов приведено в приложении F);

    o) требования к проектным ресурсам, включая информационные и прочие ресурсы, представляемые заказчиком, и срокам их представления;

    р) метод передачи документатору информации об изменениях программного средства в процессе его разработки;

    q) планы контроля изменений и сопровождения документации (факультативно);

    г) планы проверки документации после ее создания;

    s) календарное планирование (графики) по контрольным точкам (milestones), включая (при необходимости):

    1) утверждение плана документирования,

    2) подготовку, проверку и корректировку проекта каждого документа,

    3) тестирование на практичность,

    4) подготовку оригиналов фотошаблонов,

    5) распечатку, переплетение и распространение документации.

    При необходимости каждый из пунктов плана должен быть описан для каждого элемента документации.

    Примечания

    1 Полезно также включить в план документирования образцы аналогичной документации, выпускаемой документатором или другими сторонами, чтобы показать ее стили и компоновку.

    2 План документирования должен быть подготовлен и утвержден до начала разработки документации, чтобы гарантировать согласование всеми сторонами поставленных задач и используемых методов. После утверждения плана он должен быть доведен до всех заинтересованных сторон, включая персонал разработчиков документации, а также заказчика и субподрядчиков (например, печатников, наборщиков, переводчиков).

    8.1.3.2 Определение аудитории пользователей

    План документирования должен включать определение аудитории(й) пользователей документации, уровня образования, способностей, подготовки, опыта данных пользователей и других характеристик, связанных с содержанием, структурой и использованием документации.

    Обычно имеется ряд различных групп пользователей, преследующих различные цели при использовании конкретной документации. Каждый тип пользователей, включая их характеристики и задачи, решаемые ими при помощи документации, должен быть определен отдельно.

    Примечания

    1 Данные об определении аудитории пользователей могут быть получены из:

    a) результатов изучения аудитории, проведенного заказчиком или документатором;

    b) описаний, представляемых заказчиком;

    c) определений аудитории, полученных из других источников.

    2 По возможности персонал разработчиков документации должен организовать встречи с типовыми пользователями в их рабочей обстановке и обследовать их работу.

    8.1.3.3 Контроль плана документирования

    После официального согласования плана документатор должен нести ответственность за контроль и распространение данного плана. Документатором должен быть составлен список по распространению учтенных копий данного плана.

    В случае внесения в план последующих изменений (согласованных документатором и заказчиком) документатор должен гарантировать получение этих изменений всеми держателями учтенных копий.

    Примечание — Вследствие проблем, возникающих при наличии устарелых копий плана, документатор должен запретить его несанкционированное копирование и предусмотреть процедуры аудита всех обновляемых копий плана.

    8.1.4 Проверка (анализ)

    8.1.4.1 Общие положения

    Соответствующие проверки должны проводиться заказчиком с привлечением документатора (при необходимости).

    Примечание — Целью проверки является гарантирование полноты и правильности представленных материалов и удовлетворения ими потребностей заказчика в соответствии с условиями договора и планом документирования.

    Проверка должна проводиться персоналом заказчика, обладающим соответствующей квалификацией и полномочиями по предложению изменений в документацию и утверждению измененной документации.

    Примечание — Заказчик должен ограничить количество проверяющих лиц до пределов, необходимых для реализации функции проверки.

    При утверждении (согласовании) каждого проекта документации заказчик должен гарантировать правильность решения вопросов ее защиты и законности.

    Документация для проверки должна представляться с сопроводительным письмом от документатора, в котором должны быть указаны цели проверки и обязанности проверяющей стороны (эксперта).

    Примечания

    1 Качество документации и успешность проверок повышаются при наличии хороших контактов между заказчиком и документатором в процессе разработки документации. При этом должно быть предусмотрено неформальное обсуждение возникающих вопросов и по возможности раннее представление заказчику образцов документации или предварительных материалов.

    2 Договор может быть скорректирован при необходимости внесения в него изменений, не связанных с областью действия договора или плана документирования.

    3 Отметим, что проведение проверки не освобождает документаторов от обязанностей по гарантированию максимально возможной полноты и точности документации.

    4 Непосредственно перед представлением любой публикации на утверждение, в ней должны быть обновлены все распечатки экранов для гарантирования ее актуальности.

    5 Результаты проверок представляются заказчиком документатору в виде пометок в проекте документации или письменных комментариев по его содержанию. Заказчик должен хранить копии всех вносимых изменений для сравнения их с последующими проектами документации. Представляемые заказчиком комментарии должны быть в виде, позволяющем персоналу разработчиков документации внести предлагаемые изменения в проект документации без дальнейших пояснений.

    6 Для больших сложных систем или систем, разрабатываемых одновременно с документацией, может быть необходимо более двух проектов документации и наличие гранок. В этом случае максимальное число проектов (редакций) документации должно быть оговорено между заказчиком и документатором и указано в плане документирования.

    7 При проверке проектов документации используют редакционные разметки (знаки, цвета, разметка шрифтов и прочее), Целью редакционных разметок является выделение частей публикации, нуждающихся в уточнении. Тем самым предотвращается необходимость в повторных проверках проектов. Настоятельно рекомендуется для внесения редакционной разметки использовать средства автоматизированного сравнения документов (при их наличии).

    При редакционной разметке рекомендуется:

    a) не вносить разметку в распечатку первого проекта (редакции) новой публикации;

    b) использовать разметку для показа изменений, вносимых в оригинал проверяемой публикации;

    c) во втором проекте использовать разметки с номером 1 для указания изменений, внесенных по результатам проверки первой редакции;

    d) в третьем проекте использовать разметки с номером 2 аналогично номеру 1;

    e) после принятия третьего проекта все разметки в нем должны быть сохранены до проверки гранок публикации.

    8.1.4.2 Проверка плана документирования

    Данная проверка должна гарантировать, что документация, предусмотренная планом документирования, после его выполнения будет удовлетворять целям заказчика. При утверждении плана документирования заказчик согласовывает все характеристики номенклатуры поставки, предусмотренной планом.

    Примечание — Заказчики должны уделять особое внимание структуре, полноте и практичности документации в соответствии с планом-проспектом ее содержания. План документирования должен быть проверен и утвержден (согласован) до начала работ над первым проектом документации. Рекомендации по оценке плана приведены в приложении G.

    8.1.4.3 Проверка первой редакции

    Первая редакция (проект) должна содержать основную часть документации в соответствии с планом документирования, а также содержание, приложения и словарь (словник, определения). При применении средств автоматического создания указателя каждая его предметная рубрика (индекс) должна ссылаться на конкретные пункты документации. Орфография, пунктуация, стиль и компоновка документации должны соответствовать указанным в плане документирования.

    Первый проект документации должен быть проверен заказчиком. Данная проверка предназначена для контроля технической правильности и полноты документации и должна гарантировать соответствие данного проекта заданиям плана документирования. Также проверяют соответствие орфографии, пунктуации, стиля и компоновки документации требованиям плана документирования.

    При утверждении первого проекта заказчик согласовывает техническую правильность, структуру, понятность и полноту документации, исключая предложенные изменения.

    Примечания

    1 Перед предъявлением заказчику первый проект должен быть отредактирован по следующим причинам:

    a) чтобы проверяющий не отвлекался на корректировку типографских и компоновочных ошибок;

    b) чтобы любые технические неточности, внесенные при редактировании, были обнаружены проверяющим.

    2 Проект должен быть проверен на соответствие выданным заданиям, указанной аудитории, содержанию и другим характеристикам, согласованным в плане документирования. Перед возвратом первого проекта с комментариями документатору заказчик должен быть уверен, что проект, включая все корректировки, соответствует плану документирования.

    8.1.4.4 Проверка второго проекта

    Во второй проект документации должны быть включены все изменения, согласованные с заказчиком при проверке первого проекта, а комплектность поставки второго проекта по возможности должна соответствовать номенклатуре поставки, оговоренной в плане документирования.

    Данная проверка предназначена для контроля правильности внесения в документацию всех изменений, указанных заказчиком на этапе первого проекта.

    При утверждении второго проекта заказчик согласовывает все аспекты документации за исключением физической формы представления документации по данному проекту, которая может не соответствовать указанной в номенклатуре поставки.

    Примечание — При утверждении второго проекта заказчик должен быть уверен, что по данному проекту (включая внесенные изменения по результатам проверки первого проекта) могут быть изготовлены гранки.

    8.1.4.5 Проверка гранок

    В подготовленные гранки документации должны быть внесены все изменения, указанные заказчиком при проверке второго проекта.

    Данная проверка предназначена для контроля правильности внесения в документацию всех изменений, указанных заказчиком на этапе второго проекта. Любые обнаруженные заказчиком несоответствия должны быть немедленно доведены до сведения документатора, который должен соответствующим образом модифицировать документацию и представить копии измененных разделов заказчику для дальнейшей проверки.

    Утверждая (согласовывая) гранки документации, заказчик подтверждает готовность конкретного документа к производству (тиражированию).

    8.1.5 Тестирование документации на практичность

    8.1.5.1 Общие положения

    В плане документирования должен быть указан требуемый уровень тестирования документации на практичность.

    Минимально должно быть проведено одно тестирование на практичность документации, используемой для выпускаемой версии программного средства.

    Примечания

    1 Тестирование на практичность следует рассматривать как дополнения к проводимым проверкам и анализам документации. Подобное тестирование при разработке должно проводиться на прототипе документации, наиболее полно моделирующем ее окончательную версию.

    2 При установлении условий данного тестирования должен быть полностью указан стандарт на характеристики практичности, по которому проводят измерение. Следует также определить соответствующий(е) метод(ы) измерения и процесс описания результатов замеров.

    3 При необходимости в плане документирования следует определить среду тестирования, которая должна полностью соответствовать эксплуатационной среде конечного пользователя.

    4 Тестирование на практичность может быть использовано для оценки (измерения) практичности по ГОСТ Р ИСО/МЭК 12119.

    8.1.5.2 Планирование

    В плане документирования должны быть полностью описаны условия тестирования, включая:

    a) этап(ы) жизненного цикла разработки, на котором(ых) должно проводиться тестирование;

    b) цели тестирования;

    c) используемые показатели (например, время реакции задач);

    d) среду тестирования;

    e) число и вид привлекаемых пользователей;

    f) процесс описания результатов тестирования и рекомендаций по ним;

    g) процесс обеспечения реализации рекомендаций по результатам тестирования;

    h) процесс доведения результатов тестирования до всего персонала разработчиков документации и заказчика;

    i) обязанности персонала разработчиков документации, участвующего в тестировании; j) процесс определения необходимости последующего тестирования.

    Примечания

    1 При проведении тестирования документации на практичность необходимо проверить соответствие документов конкретному программному средству. Для повышения эффективности данного тестирования его необходимо проводить как можно раньше, внося необходимые изменения как в само программное средство, так и в его документацию.

    2 При составлении графика тестирования необходимо учитывать тестирование отдельных компонентов (частей) программного средства и выполняемых ими функций.

    8.1.5.3 Программные средства

    Когда тестирование запланировано до завершения разработки программного средства, при его проведении должна быть использована рабочая модель или прототип данного средства. При проведении тестирования после завершения разработки программного средства следует использовать выпускаемую версию данного программного средства.

    8.1.5.4 Типовые пользователи

    В проведении тестирования документации на практичность должны участвовать представители заказчика. Данными представителями должны являться лица, имеющие тот же опыт (навыки, образование и т. д.), что и пользователи из конкретной аудитории. Цели их участия в тестировании должны быть определены заказчиком.

    Примечание — Для участия в тестировании по возможности должны быть привлечены лица из конкретной аудитории.

    8.1.6 Документация, разработанная другими компаниями по субподрядам

    Документатор (головной подрядчик) должен гарантировать соответствие документации, разработанной субподрядчиками, настоящему стандарту, плану документирования и договору.

    В отношении документации, разрабатываемой субподрядчиком, документатор выступает в роли заказчика, а субподрядчик — документатора.

    Примечание — Документатор должен заключить соглашения с субподрядчиками в соответствии с настоящим стандартом.

    8.1.7 Контроль изменений и сопровождение документации

    8.1.7.1 Общие положения

    В плане документирования должны быть предусмотрены следующие четыре типа изменений документации:

    a) функциональные изменения данной версии (this-version function changes) — изменения функции программного средства, внесенные при разработке документации и отраженные в опубликованной документации;

    b) функциональные изменения последующей версии (next-version function changes) — изменения функции программного средства, внесенные при разработке документации и не отраженные в опубликованной документации, но подлежащие учету в последующей редакции документации.

    Примечание — Различие между перечислениями а) и b) обычно определяется термином «дата пересмотра (cut-off date)»;

    c) изменения программного средства после публикации (post-publication software changes) — изменения конкретных функций программного средства после издания данной документации;

    d) изменения документа после публикации (post-publication document changes) — изменения в опубликованной документации, обусловленные изменениями программного средства или обнаружением погрешностей в данной документации.

    8.1.7.2 Процедуры

    Документатор должен обеспечить проектирование документации так, чтобы допустить внесение в нее изменений всех четырех типов. Для этого необходимо, чтобы:

    a) была предусмотрена процедура внесения каждого типа изменений в документ.

    Примечание — Разработчики документации обычно должны получать учтенные копии изменений программного средства, подтверждающие внесение соответствующих изменений в данное средство после конкретной даты его пересмотра;

    b) наименование документа и номер версии или дата были указаны в верхнем или нижнем колонтитуле конкретного документа;

    c) в бумажном документе с замененными страницами была предусмотрена таблица действующих страниц (лист изменений) или нечто подобное, позволяющее пользователю контролировать наличие каждой страницы документа;

    d) дополнительно были предусмотрены методы, обеспечивающие внесение изменений в каждую учтенную копию конкретного документа;

    e) дополнительно был предусмотрен метод, позволяющий пользователю контролировать соответствие конкретной копии данного документа используемой версии программного средства.

    В договоре должно быть оговорено, что изменения каждого типа вносятся в документацию документатором.

    8.2 Содержание спецификации стиля

    8.2.1 Общие положения

    В данном подразделе определено содержание спецификации стиля документации.

    Примечание — Дополнительные рекомендации по данному вопросу приведены в приложении Н. В данную спецификацию дополнительно могут быть включены конкретные стандарты и руководства или приведены ссылки на соответствующие разделы плана документирования.

    8.2.2 Стиль описания

    8.2.2.1 Язык

    Должен быть указан язык, на котором составлена документация для конкретной страны, например французский (для Канады).

    8.2.2.2 Орфография

    При необходимости для принятого языка должен быть указан соответствующий орфографический словарь и, по возможности, список исключений из него.

    Примечание — Должен быть определен национальный орфографический словарь, удовлетворяющий интересам основной аудитории пользователей в данной стране. По возможности словарь следует представить в виде файла орфографического контроля.

    8.2.2.3 Грамматика и ее применение

    Должны быть приведены рекомендации по грамматике языка и стилю ее применения.

    Примечание — Должен быть определен стандарт по национальной грамматике и ее применению в интересах основной аудитории пользователей в данной стране.

    8.2.3 Бумажная документация

    8.2.3.1 Компоновка и оригинал-макеты

    8.2.3.1.1 Размер (формат) бумаги

    Должен быть определен используемый размер бумаги.

    Примечание — При выборе размера бумаги должно быть учтено следующее:

    a) форматы А4, А5 и В5 указаны в настоящем стандарте (см. 4.1 и 4.5);

    b) как будут храниться данные документы (в некоторых архивах возникают проблемы с хранением документов в конкретных форматах);

    c) используются ли распечатки экранов (распечатки целых экранов в формате А5 недостаточно разборчивы);

    d) используемый национальный стандартный формат бумаги, если документация представляется в виде фотокопий;

    e) требования к мобильности и рабочей области документации.

    8.2.3.1.2 Ориентация (расположение)

    Должна быть определена ориентация конкретной страницы документа как книжная (вертикальная) или альбомная (горизонтальная). При необходимости для языков, допускающих варианты ориентации текста, следует ее указать (например, сверху вниз, справа налево, на развороте или обороте по отношению к крышке переплета).

    8.2.3.1.3 Одно- или двусторонняя печать

    Следует указать, будет ли документация печататься в одно- или двустороннем формате.

    Примечание — Двусторонний формат следует применять при печатном способе выпуска исходного материала, так как при этом расходуется меньше бумаги. Двусторонний формат можно использовать при выпуске фотокопий исходного материала. Односторонний формат может быть выбран из-за соображений практичности документации.

    8.2.3.1.4 Разрешающая способность типографского или лазерного способа печати

    Должна быть определена минимально допустимая разрешающая способность печати (количество точек в 1 дюйме/1 мм).

    Примечание — Минимально рекомендуемой является разрешающая способность 300 точек/дюйм.

    8.2.3.1.5 Ширина внутреннего поля

    Должно быть определено расстояние от полосы набора до корешка переплета.

    8.2.3.1.6. Ширина внешних полей

    Должны быть определены расстояния от полосы набора до внешних краев страницы.

    8.2.3.1.7 Цвета красок

    Должны быть определены цвета красок, используемых при печати.

    Примечание — Если в плане документирования или в договоре указано несколько цветов, любой документатор, не компетентный в области многоцветной печати, должен заранее (до предъявления гранок заказчику) обратиться за консультацией к соответствующим специалистам.

    8.2.3.1.8 Цвет, масса и качество бумаги

    Должны быть определены цвет, масса и качество (номер) бумаги, используемой для документации.

    Примечание — Если требуется конкретный номер бумаги, это должно быть указано.

    8.2.3.1.9 Разделители

    Если в документации применяются разделители, должны быть указаны их цвет, масса и качество. В спецификации стиля должна быть определена информация, печатаемая на разделителях, а также их формат, ориентация и используемый шрифт.

    8.2.3.1.10 Метод воспроизведения (тиражирования) и качество

    Должен быть указан метод тиражирования документации (печатный, фотокопировальный и т. д.), а также соответствующие ему показатели качества.

    8.2.3.1.11 Переплет

    Должен быть указан метод переплетения документации.

    8.2.3.2 Схемы нумерации

    8.2.3.2.1 Нумерация страниц

    Должна быть определена схема нумерации страниц.

    Примечания

    1 Каждая страница должна иметь индивидуальный номер. Номера страниц должны быть проставлены в порядке их брошюрования.

    2 При брошюровке документа с заменяемыми страницами схема нумерации должна учитывать номер текущей главы (раздела) с номером страницы в данной главе (разделе), например «1–1», «1–2» и т. д. (тем самым обеспечивается вставка страниц в документ без перенумерации всех последующих страниц).

    3 В случае брошюровки документа без замены страниц используют порядковую нумерацию, например «1», «2» и т. д. Иногда для нумерации страниц содержания используют другую схему («i», «ii» и т. д.). Следует избегать схожих методов нумерации страниц вспомогательного (указателя и т. д.) и вводного материалов, так как это может привести к неоднозначности в случае изъятия или вставки страниц.

    8.2.3.2.2 Нумерация таблиц и рисунков

    Должны быть определены схемы нумерации рисунков и таблиц (при необходимости их нумерации).

    Примечание — Рисунки и таблицы в документе (частях документа) должны иметь индивидуальную нумерацию. Рисунки и таблицы должны нумероваться в порядке их расположения в документе (частях документа). Может быть использована единая, последовательная нумерация рисунков и таблиц.

    8.2.3.3 Использование сносок или концевых примечаний

    Должны быть указаны возможности применения сносок или концевых примечаний.

    Примечание — В документации пользователя программного средства данные элементы обычно не используют; в спецификации стиля следует запретить их применение.

    8.2.3.4 Правила пагинации и плотности документа

    Должны быть определены правила пагинации (постраничного разбиения, например, чтобы заголовки не проставлялись в конце страницы) и плотности документа (например, регулирование количества чистых страниц, начальных и концевых висячих строк).

    8.2.3.5 Вводные и вспомогательные материалы

    Должны быть определены виды вводных и вспомогательных материалов, включая (при необходимости) требования к содержанию и оформлению:

    a) титульного листа;

    b) информации о гарантиях, авторских правах, компенсациях и торговой марке;

    c) содержания;

    d) списка рисунков и таблиц;

    e) приложений;

    f) словаря (глоссария);

    g) перечней обозначений и сокращений;

    п) указателя.

    Должен быть определен порядок расположения данных элементов в документе.

    Примечание — Следует установить требования к содержанию и оформлению вводных и вспомогательных материалов только необходимых видов.

    8.2.3.6 Текст основной части документа

    8.2.3.6.1 Гарнитуры и кегли шрифтов

    Должны быть определены гарнитуры и кегли шрифтов, используемых в основной части документа.

    8.2.3.6.2 Число колонок

    Должно быть указано число колонок, используемых при оформлении страниц документа.

    Примечание — Наиболее часто в документации пользователя программного средства используют одноколонное оформление страниц, но может быть также использовано двухколонное оформление.

    8.2.3.6.3 Отступы по горизонтали и пробелы по вертикали

    Для текста основной части издания должны быть определены отступы (втяжки) слева или справа от края набора основного для издания формата, когда часть строк полосы набирают на более узкий формат со сдвигом влево (правосторонняя втяжка), вправо (левосторонняя), с обеих сторон (двусторонняя), а также пробелы по вертикали (например, межстрочные, межабзацевые).

    Примечания

    1 Для языков романской группы в тексте основной части документа следует избегать строк длиной более 65 и менее 30 символов.

    2 Для подсчета соответствующей длины строки изначально выбирают строку длиной 5 см и считают количество символов (включая пробелы), содержащихся в десяти строках обычного текста (без разбивки на абзацы) данной длины. Полученное число делят на 50 для определения среднего числа символов на 1 см. Затем принимают решение о необходимом количестве символов в строке (которое должно быть между 30 и 65) и делят его на ранее определенное среднее число символов на 1 см для получения необходимой длины строки в сантиметрах.

    8.2.3.6.4 Выравнивание

    Должны быть определены параметры выравнивания текста основной части на выбранном языке (например, левостороннее или по ширине).

    8.2.3.7 Заголовки

    8.2.3.7.1 Количество уровней и наименования заголовков

    Должно быть определено количество уровней заголовков, а для каждого уровня задано его обозначение или нумерация.

    Примечание — Следует избегать использования более трех уровней заголовков. Трех уровней обычно достаточно.

    8.2.3.7.2 Стиль текста заголовков

    Должен быть определен стиль текста заголовков для используемых в документации языков (например, «Стиль основных предложений», «Все буквы заглавные»).

    8.2.3.7.3 Гарнитуры, кегли шрифтов и отступы для заголовков каждого уровня

    Должны быть определены гарнитуры и кегли шрифтов, отступы по горизонтали и интервалы по вертикали для каждого уровня заголовков.

    8.2.3.7.4 Графические элементы, используемые в заголовках

    Должны быть определены графические элементы (например, подчеркивание, раскраска, пиктограммы), применяемые на каждом уровне заголовков.

    8.2.3.8 Верхние и нижние колонтитулы

    8.2.3.8.1 Содержание колонтитулов

    Должно быть определено содержание заполнения верхних и нижних колонтитулов.

    Примечание — Например, таковыми могут быть номера страниц, проставляемые на полях.

    8.2.3.8.2 Гарнитуры, кегли шрифтов и расположение колонтитулов

    Должны быть определены гарнитуры и кегли шрифтов, а также горизонтальное и вертикальное расположение верхних и нижних колонтитулов. При двусторонней печати отдельно должно быть определено содержание и оформление верхних и нижних колонтитулов левых и правых страниц.

    Примечание — Например, расположение номеров страниц на страницах каждого типа.

    8.2.3.8.3 Используемые графические элементы

    Должны быть определены графические элементы (например, подчеркивание, раскраска, пиктограммы), применяемые для колонтитула каждого типа.

    8.2.3.9 Надписи

    8.2.3.9.1 Содержимое

    Должно быть определено содержимое надписей.

    8.2.3.9.2 Гарнитуры, кегли шрифтов и расположение

    Должны быть определены гарнитуры и кегли шрифтов, а также расположение надписей в документе.

    8.2.3.10 Таблицы

    8.2.3.10.1 Правила оформления

    Должны быть определены правила оформления таблиц, например головки таблиц следует повторять при переходе на другую страницу.

    8.2.3.10.2 Гарнитуры и минимальные кегли шрифтов

    Должны быть определены гарнитуры и минимальные кегли шрифтов, используемых в таблицах.

    8.2.3.11 Отчеты (сообщения)

    8.2.3.11.1. Общие положения

    Отчеты (сообщения) являются результатами работы прикладных программных средств, выдаваемые в печатном или экранном виде. Образцы отчетов обычно включают в документацию пользователя программного средства.

    8.2.3.11.2 Содержание

    Могут быть установлены правила оформления и содержания отчетов.

    Примечание — Отчеты лучше понимаются, когда на каждом их поле распечатки экранов отражены реальные данные. В отчетах также должны быть использованы функциональные данные.

    8.2.3.11.3 Гарнитуры и минимальные кегли шрифтов

    Должны быть определены гарнитуры и минимальные кегли шрифтов, используемые в отчетах.

    8.2.3.11.4 Использование горизонтальной компоновки и страниц-раскладок

    Должны быть определены правила по использованию горизонтальной компоновки (то есть альбомных форматов) для очень широких или длинных отчетов. Должны быть также установлены правила использования в отчетах страниц-раскладок и страниц-разверток.

    8.2.3.12 Распечатки экранов

    8.2.3.12.1 Содержание

    Должны быть установлены общие правила содержания распечаток экранов.

    Примечание — Распечатки экранов лучше понимаются, когда на каждой из них отражены реальные данные. В распечатках также должны быть использованы функциональные данные.

    8.2.3.12.2 Оформление (компоновка)

    Должны быть установлены общие правила оформления (компоновки) распечаток экранов.

    8.2.3.12.3 Оформление частичных распечаток экранов

    Должны быть установлены (при необходимости) правила оформления частичных (неполных) распечаток экранов.

    8.2.3.13 Рисунки

    8.2.3.13.1 Минимальная толщина линий, гарнитуры и кегли шрифтов

    Должны быть установлены, используемые в рисунках гарнитуры и кегли шрифтов, а также минимальная толщина линий.

    8.2.3.13.2 Расположение

    Должны быть установлены правила расположения (ориентации) рисунков.

    8.2.3.14 Уведомления и предостережения

    8.2.3.14.1 Стиль текста

    Должен быть определен стиль текста уведомлений и предостережений для используемых в документации языков (например, «Стиль основных предложений», «Все буквы заглавные»).

    8.2.3.14.2 Гарнитуры, кегли шрифтов и отступы

    Должны быть определены гарнитуры и кегли шрифтов, отступы по горизонтали и интервалы по вертикали для уведомлений и предостережений.

    8.2.3.14.3 Графические элементы, используемые в заголовках

    Должны быть определены графические элементы (например, подчеркивание, раскраска, пиктограммы), используемые в уведомлениях и предостережениях.

    8.2.4 Электронная документация

    8.2.4.1 Типы справочной информации

    В спецификации стиля документации могут быть указаны один или несколько из следующих типов справочной информации:

    a) контекстная справка (context help) — информация о текущем поле, в котором находится курсор или высвечена программа, включая ее необходимое или целевое (предметное) содержание, ее назначение и потенциальное влияние на работу программного средства;

    b) расширенная справка (extended help) — информация о текущем экране или окне, включая ее назначение и требуемый режим использования;

    c) справка о клавишах (keys help) — информация о применении клавиатуры, функциональном назначении клавиш и их перенаименовании (обозначении);

    d) справка о справках (help to help) — информация об использовании справочной системы в целом;

    e) справка о сообщении (message help) — информация о том, что пользователь должен или может сделать в ответ на конкретные системные сообщения, например сообщения об ошибках;

    f) терминологическая справка (reference phrase help) — определения конкретных элементов, связей с конкретной тематикой и расшифровка обозначений и сокращений;

    g) понятийная справка (intelligent help) — справочная информация, выдаваемая системой для предупреждения пользователя об ошибках. Может быть структурирована, чтобы первоначально пользователь получал краткое справочное сообщение, а при повторении той же ошибки — более подробное сообщение, и наоборот, пользователь может получить развернутое сообщение при первой ошибке и краткое — при ее повторении.

    8.2.4.2 Типы диалоговой (оперативной) документации

    В спецификации стиля электронной документации могут быть указаны один или несколько из следующих типов диалоговой документации:

    a) руководства или рекомендации пользователя (user guide or reference) — описывают процедуры по применению продукта;

    b) командные справки (command reference) — определяют синтаксис, результаты и целевое назначение каждой команды (только для команд управления системой);

    c) рекомендации по сообщению (message reference) — определяют, что пользователь должен или может сделать в ответ на конкретные системные сообщения, например сообщения об ошибках;

    d) административная информация (administration information) — информация о конфигурации и защите системы, а при необходимости — о ее инсталляции, предназначенная для администратора системы.

    8.2.4.3 Оформление

    8.2.4.3.1 Общее положение

    Оформление (компоновка) информации в системах справочной и диалоговой (оперативной) документации во многом может определяться возможностями инструментальных средств, используемых при их создании.

    8.2.4.3.2 Сопутствующие материалы

    Должны быть установлены правила размещения материалов, связанных с электронной документацией, и их местоположение.

    8.2.4.3.3 Подсветка и использование цвета

    Должны быть установлены правила использования в электронной документации подсветок выделяемых элементов и использование цветового оформления.

    Примечания

    1 Использование подсветок и цветов для выделения элементов документации должно быть минимизировано, особенно в случае возможной путаницы между выделенным текстом и гипертекстовыми связями.

    2 Цвета следует использовать осторожно, особенно при отсутствии уверенности в том, что тот же цвет не используется для уведомления о более важной информации. Это особенно важно при наличии у пользователей возможностей выбора различного цветового оформления экранов.

    3 Для четкого выделения элементов и во избежание возникновения при этом проблем по возможности следует основные цвета (красный, зеленый и синий) использовать на фоне белого или черного.

    4 Различные яркие цвета не следует использовать последовательно, так как это может привести к возникновению на экране трехмерных эффектов.

    5 Обычно некоторые цвета имеют определенные смысловые значения (например, красный — «стой» или «опасно», зеленый — «продолжить» или «безопасно») и могут быть выбраны соответственно этому значению. Данный тип цветосочетания следует использовать осторожно, если пользователи могут выбирать различные цветовые оформления экранов.

    6 Колористика экранов дисплеев является сложным вопросом и часто связана с недостаточной проект ной проработкой. Документаторам в этом случае следует обращаться за помощью к соответствующим специалистам.

    8.2.4.3.4 Оформление диалоговой документации и справочного текста

    Должны быть установлены правила оформления соответствующих текстов.

    8.2.4.3.5 Заголовки

    Должны быть установлены правила оформления соответствующих заголовков.

    8.2.4.3.6 Текст основной части

    Для текста основной части электронной документации должны быть определены следующие элементы:

    a) выравнивание (для соответствующих языков);

    b) отступы и интервалы.

    Примечание — Для языков романской группы следует избегать строк длиной более 65 и менее 30 символов. Интервал между строками следует устанавливать не менее двух пикселей или 15 % от высоты символа, независимо от его величины. Это не распространяется на знаки ударения или выносные элементы строчных символов;

    c) минимальная высота символа.

    Примечание — Для языков романской группы высота символов должна быть не менее 16 и не более 45 угловых минут. Предпочтительной высотой символа являются 20–22 угловые минуты. Угловые минуты используются в качестве показателя высоты символа на видеодисплее; данный показатель отражает охват символа глазом. Он зависит не только от фактической высоты символа на экране, но также от нормального расстояния до экрана. В таблице 1 показано отношение между высотой символа в угловых минутах и миллиметрах на расстоянии в 1 м. Например, на более коротком расстоянии высота пропорционально уменьшается по сравнению с заданной в таблице. В таблице для сравнения также показано соответствующее число отображаемых точек для гарнитуры «Times Roman».

    Таблица 1 — Угол обзора и число точек

    Угол обзора, угловые минуты Высота, мм Приблизительное число точек
    10 2,9 12
    15 4,4 18
    20 5,8 24
    25 7,3 30
    30 8,8 36
    35 10,2 42
    40 11,6 48
    45 13,1 54
    50 14,6 60 17

    8.2.4.3.7 Навигация

    Должны быть установлены правила навигации по электронной документации.

    Примечания

    1 Уровни связей информации в документации должны контролироваться, обеспечивая пользователю возможности возврата в исходный пункт, содержание или указатель без блуждания в документе.

    2 Должны быть выработаны и применены правила структурирования документа. Например, количество связей в каждой информационной цепочке должно быть ограничено числом X. Значение X должно быть таким, чтобы пользователи имели соответствующие возможности для возврата к содержанию или перехода к другим структурным элементам документа. Уровни заголовков также могут быть взаимоувязаны с уровнями сложности документа (например, «В заголовках первого уровня представляется только общая информация»).

    3 Проблемно ориентированная и общая информация должны быть выделены в отдельные разделы с входящими связями между ними, тем самым позволяя пользователю изучить конкретную задачу без непреднамеренного поиска в общих материалах, что может дезориентировать и отвлекать его.

    4 Следует использовать графические материалы. Общая схема, отражающая основные разделы документа с гипертекстовыми связями между ними, дает пользователю ясное визуальное представление о структуре документа.

    5 В начале документа должен быть раздел с рекомендациями пользователю, содержащий информацию по применению диалоговой документации. Данный раздел следует использовать для пояснения структуры документа и правил по его применению.

    8.2.4.3.8 Использование клавиатуры

    Должны быть определены правила использования специальных клавиш в диалоговой документации.

    Примечания

    1 Пользователь должен иметь возможность вызова справки, используя конкретную клавишу или комбинацию клавиш, в любой точке программы. Пользователь также должен иметь возможность вызова диалоговой документации с использованием единственной клавиши или комбинации клавиш.

    2 В плане документирования должны быть определены условные наименования и функции всех специальных функциональных клавиш, используемых в системе диалоговой или справочной документации.

    3 Применение специальной функциональной клавиши в документации должно быть соотнесено с использованием функциональных клавиш в самом программном приложении.







     


    Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх