• I. ВЛЕЧЕНИЕ К РИФМЕ
  • II. СТИХОВЫЕ ПОДХВАТЫ
  • III. ПА и МА
  • IV. ПЕРВЫЕ СТИХИ
  • V. О СТИХОВОМ ВОСПИТАНИИ
  • VI. ЭКИКИКИ И НЕ-ЭКИКИКИ
  • VII. ЕЩЕ О СТИХОВОМ ВОСПИТАНИИ
  • VIII. ПРЕЖДЕ И ТЕПЕРЬ
  • Глава пятая

    КАК ДЕТИ СЛАГАЮТ СТИХИ

    I. ВЛЕЧЕНИЕ К РИФМЕ

    Среди многочисленных методов, при помощи которых ребенком усваивается общенародная речь, смысловая систематизация слов занимает не последнее место.

    По представлению ребенка, многие слова живут парами; у каждого из этих слов есть двойник, чаще всего являющийся его антитезой. Узнав одно какое-нибудь слово, дети уже на третьем году жизни начинают отыскивать то, которое связано с ним по контрасту. При этом, конечно, возможны такие ошибки:

    - Вчера была сырая погода.

    - А разве сегодня вареная?

    Или:

    - Эта вода стоячая.

    - А где же лежачая?

    Или:

    - Это - подмышки, а где же подкошки?

    В подобных случаях дети хватаются не за ту антитезу, какая была им нужна, но сама по себе классификация слов по контрасту чрезвычайно плодотворна для более полного овладения речью.

    Такие словесные пары, насколько я мог заметить, являются для ребенка не только двойниками по смыслу, но и в большинстве случаев - по звуку.

    Четырехлетняя дочь домработницы Паша, когда ей приходилось говорить про желток и белок, произносила либо желток и белток, либо белок и желок.

    Сахар у нее был кусковой и песковой.

    И если я начинал рассказывать ей сказку с печальным концом, она предупреждала меня:

    - Расскажи начало, а кончала не надо.

    Слово "конец" превратилось у нее в "кончало", чтобы рифмоваться со словом "начало". Очевидно, в ее представлении понятия, параллельные по смыслу, должны быть параллельны и по звуку.

    Всякий раз, подавая мне письма, принесенные на кухню почтальоном, она говорила:

    - Две открытки, и одна закрытка.

    - Три открытки, ни одной закрытки.

    Во всех этих рифмах нет ничего преднамеренного. Просто они облегчают речь ребенка: "начало и кончало" ему легче сказать, чем "начало и конец"; "ложики и ножики" - гораздо легче, чем "ложки и ножики".

    - Ты глухой, а я слухой.

    - То тяжелее, а это легчее.

    - Какая в небе глубочина, а у деревьев высочина.

    - Вобла - это такая рыбла?

    - Ты что мне принесла - игрушечное или кушечное? - спросила больная четырехлетняя девочка, когда мать явилась к ней в больницу с подарками.

    - Ты будешь покупатель, а я продаватель.

    - Не продаватель, а продавец.

    - Ну хорошо: я буду продавец, а ты покупец.

    Леночка Лозовская, играя с матерью в мяч, предложила:

    - Ты бросай с высоты, а я с низоты.

    Женщине, которая вымыла голову и уничтожила следы завивки, один киевский мальчик сказал:

    - Вы вчера были курчавая, а сегодня торчавая.

    Говорят четырехлетнему мальчику:

    - Какой же ты лохматый и вихрастый.

    Он сейчас же оснастил эту фразу двумя очень звонкими рифмами:

    Я лохматый и вихратый,

    Я вихрастый и лохмастый!

    - Светик, нельзя кушать лёжа.

    - Хорошо, я буду кушать сёжа.

    Едва научившись читать, моя пятилетняя Мура увидела заглавие книги И.Е.Репина "Далекое близкое" и прочла: "Далёкое близёкое".

    "Далёкое близёкое" понравилось ей, и она была огорчена, когда взрослые указали, что она ошибается, и отняли у нее таким образом рифму.

    - На фестиваль съедется молодёжь... Но я не поеду...

    - Значит, ты - стародёжь?

    Эта особенность детской речи была в свое время подмечена Чеховым. В его повести "Три года" девочка, подчиняясь все той же своеобразной инерции, говорит про Авеля и Каина:

    - Авель и Кавель[123].

    Итак:

    ножики - ложики,

    желток - белток,

    кусковой - песковой,

    начало - кончало,

    открытка - закрытка,

    глухой - слухой,

    далёкое - близёкое,

    игрушечное - кушечное,

    курчавая - торчавая,

    молодёжь - стародёжь

    всюду сказывается стремление ребенка рифмовать слова, принадлежащие к одной категории понятий, и таким образом систематизировать их либо по контрасту, либо по сходству. Лидочка, четырех с половиною лет, сама себе рассказывает сказку:

    - Няня его нянчила, мама его мамчила.

    И вот что сказала Ляля, когда какая-то девочка в купальне похитила мамины туфли:

    - Она их примерякала и присебякала.

    Иногда эти параллельные по смыслу слова сами собой образуют некоторое подобие стиха - особенно если их не два, а четыре. Именно такую параллель создала шестилетняя Варя Роговина, впервые установив для себя, каково коренное отличие одних представителей военного дела от других.

    Генералы - сухопутные,

    Адмиралы - мокропутные,

    сказала она и, уловив в этой фразе нечаянный стих, стала повторять ее (с небольшим вариантом):

    Генералы - сухопутные,

    Адмиралы - водопутные.

    Н.А.Менчинская рассказывает в дневнике о своем сыне, трех с половиною лет, воспроизводя по памяти двустишие:

    У меня для Петеньки

    Леденцы в пакетике,

    мальчик произнес это двустишие так:

    У меня для Петеньки

    Леденцы в пакетеньке.

    То есть из приблизительного рифмоида сделал точную рифму[124].

    Вася Катанян, пяти с половиною лет, произнося слово "столик", часто прибавлял молик-полик. Стульчик у него был стульчик-мульчик. Самого себя он называл Вася-Тарася, бабушку - бабушка-колабушка и проч.

    Сын Гвоздева - правда, на седьмом году жизни - создал такое чудесное сочетание рифмованных слов: дятел-долбятел[125].

    В какой-то мере это свойственно и взрослым, о чем свидетельствуют такие неразрывные сочетания слов, как чудо-юдо, мальчик с пальчик, тары-бары, шуры-муры, фигли-мигли и проч.

    Дети тяготеют к этим "двустворчатым" словам гораздо сильнее, чем взрослые. Игорь, трех лет семи месяцев:

    - Папа, а будут сегодня передавать по телевизору мульти-пульти?

    Это звонкое мульти-пульти куда привлекательнее для детского слуха, чем вялая и тягучая мультипликация.

    Вообще всякая рифма доставляет ребенку особую радость.

    Когда она случайно подвернется ему в разговоре, он играет ею, твердит ее несколько раз, использует ее для импровизированной песни.

    - Куда ты положил мыло? - спрашивает у мальчика мать.

    Он отвечает без всяких покушений на рифму:

    - А вон туда, где вода.

    И, лишь сказав эти слова, замечает, что в них промелькнуло созвучие. И мгновенно начинает распевать:

    Вон туда,

    Где вода.

    Вон туда,

    Где вода.

    Дети изумительно чутки к тем случайным и непреднамеренным рифмам, какие возникают порою в нашей прозаической речи.

    Мать посылает пятилетнюю Веру на кухню:

    - Пойди скажи няне: няня, мама разрешила дать мне чаю с молоком.

    Вера сразу уловила здесь ритм, свой излюбленный четырехстопный хорей, и, вбежав на кухню, закричала:

    Няня, мама разрешила

    Дать мне чаю с молоком,

    А теперь зовут ребята

    Дядю Степу маяком!

    То есть к первому двустишию пристегнула две строки из "Дяди Степы" Сергея Михалкова, причем это вышло без всякой натуги, неожиданно для нее самой.

    У Сергея Михалкова есть прелестное стихотворение "Всадник". В нем отчетливый ритм и звонкие рифмы. Но последняя строка по прихоти автора написана неожиданной прозой. Стихотворение кончается так:

    Я в канаву не хочу,

    Но приходится

    Лечу.

    Не схватился я за гриву,

    А схватился за крапиву.

    - Отойдите от меня,

    Я не сяду больше на эту лошадь.

    Дети, повышенно чуткие к поэтической форме, возмущаются таким разрушением ритма и отсутствием ожидаемой рифмы. Сплошь и рядом они не только отвергают прозаический текст, но тут же придумывают свою собственную стихотворную строку, которая подсказана им всей структурой предыдущих стихов. Мне пишут о пятилетней Ниночке, которая, услышав концовку "Всадника", с возмущением сказала:

    - Неправда. Ты неверно читаешь. Надо сказать:

    - Отойдите от меня,

    Я не сяду на коня.

    Почти все дети, которым в виде опыта я читал эти стихи Михалкова, реагировали на них точно так же. Нужно ли говорить, что именно на такую реакцию и рассчитывал Сергей Михалков.

    II. СТИХОВЫЕ ПОДХВАТЫ

    Влечение к рифмованным звукам присуще в той или иной степени всем детям от двух до пяти: все они с удовольствием - можно даже сказать, с упоением - предаются длительным играм в созвучия. Трехлетняя Галя говорит, например, своей матери:

    - Мама, скажи: Галюнчик.

    Мама говорит:

    - Галюнчик.

    Галя рифмует:

    - Мамунчик.

    Тогда мать говорит:

    - Галюха.

    А Галя:

    - Мамуха.

    Мать:

    - Галушка.

    А Галя:

    - Мамушка.

    Мать:

    - Галище:

    Галя:

    - Мамище.

    Мать:

    - Галубуха.

    Галя:

    - Мамумуха.

    И так далее. Иногда эта рифмовая гимнастика длится десять - пятнадцать минут. Девочке она очень нравится, так как, очевидно, удовлетворяет насущной потребности ребячьего мозга. "Когда моя изобретательность кончается, - пишет мне Галина мать, - я перехожу на другое слово и говорю: Телефон. Галя говорит: Барматон. - Телефонище. - Барматонище и т.д.".

    Аналогичная запись у Ф.Вигдоровой:

    "Я говорю: Сашуля.

    Саша отвечает: Мамуля.

    Я. Сашок.

    Саша. Мамок.

    Я. Сашенция.

    Саша. Маменция, Марктвонция".

    Замечательно, что каждому из этих рифмованных отзвуков ребенок всякий раз придает тот же ритм, какой он улавливает в только что услышанной фразе. Четырехлетняя Мурка мчалась на воображаемом коне и кричала:

    Надо бить

    Коня сильнее,

    Чтобы вез

    Меня быстрее!

    А Лёня (немного постарше) тотчас же откликнулся четырехстопным хореем:

    Чем быстрее,

    Тем плохее!

    Чем быстрее,

    Тем плохее!

    М.Л.Чудинова, воспитательница детского сада Фрунзенского района Москвы, сообщает:

    "В старшей группе есть своеобразная игра: кто-либо из детей предлагает: "Давайте смешиться", и несколько человек начинают подбирать рифмы: "Мальчики - стаканчики", "Девочки - тарелочки", "Левочка веревочка", или просто придумывают бессмысленные сочетания слов, вроде "сундук-кундук-пундук", и чем бессмысленнее слово, тем дети громче хохочут"[126].

    Недавно в журнале "Семья и школа" появилась статья М.Микулинской "Как мы развиваем мышление и речь сына", там говорится о том же:

    "Славик не только знает много стихов, но и сам пробует "сочинять" их. Хотя его творчество еще весьма примитивно, все же в нем явно заметны чувства ритма и рифмы. Часто Славик спрашивает: "А так подходит?" - и произносит рифмованные слова или строчки ("грелка - тарелка", "хорошо кушать - маму слушать" и др.). Иногда же под рифму он подбирает бессмысленный набор звуков и спрашивает:

    - А так подходит: ложка - барабошка, стол - балол, попугай - дугагай?

    Я объясняю, что хотя и подходит, но таких слов: "барабошка", "дугагай" и "балол" - в русском языке нет. Славик явно огорчен.

    - А как же тогда? - чуть не со слезами спрашивает он.

    Я подсказываю: "ложка - ножка", "попутан - угадай", "стол - козел". Лицо ребенка озаряет счастливая улыбка, он шепчет услышанные рифмы, стараясь их запомнить. Теперь он все реже произносит бессмысленные рифмы, а когда и произносит, сам смеется, зная, что говорит глупости"[127].

    Такие подхваты созвучий - всегда диалоги. Но нередко случается наблюдать одинокое самоуслаждение рифмами, когда ребенок изобретает созвучия без всяких партнеров. Л.Пожарицкая сообщила мне такой монолог пятилетнего Вовы:

    Это разве ложка?

    Это просто кошка.

    Это разве печка?

    Это просто свечка...

    И так далее - очень долго - в том же роде.

    И вот что сделала, например, со словом "молоко" Танечка Зенкевич, трех с половиною лет, когда ей понадобилось ввести его в стих:

    Том, Том, Том...

    Ешу кашу с молоком.

    Томи, Томи, Томи...

    Ешу кашу с молокоми.

    Четырехлетняя Светлана Гриншпун выкрикивала при прощании с матерью:

    До свиданья, будь здорова,

    Пионерчатое слово!

    Она почувствовала, что, если скажет "пионерское", ритм у нее выйдет хромой, и для спасения ритма в одну секунду изобрела "пионерчатое".

    Эдда Кузьмина, четырех с половиною лет, пела стихи Маршака:

    Мой веселый звонкий мяч,

    Ты куда помчался вскачь?

    Потом переделала первую строку на свой лад и мгновенно почувствовала, что вследствие трансформации первой строки нужно переделать и вторую. Таким образом, у нее получилось:

    Мой веселый звонкий мячик,

    Ты куда помчался вскачик?

    Трехлетняя Ната Левина:

    Кот под деревом сидит,

    Кашу манную едит.

    И еще:

    Ах, папулька-катапулька,

    Ты вставаешь или нет?

    Вставаешь - опять-таки жертва стихотворному ритму, так как девочка к этому времени в совершенстве усвоила форму встаешь.

    Бойкий и смышленый Валерик, воспитывающийся в одном из детских садов Ленинграда, обладает способностью говорить наподобие раешника "в рифму", и замечательно, каким радостным смехом окружающая его детвора встречает чуть не каждую рифму, которой он щеголяет в разговоре.

    Это очень верно отмечено в записках воспитательницы О.Н.Колумбилой.

    "Дети, - записала она, - играют в фанты, и Гарик спрашивает Валерика:

    - Что же хочешь ты купить?

    Валерик. Хочу купить мишке тапы и надеть ему на лапы. (Дети, наблюдавшие за ходом игры, смеются.)

    Гарик. Тапы - так не говорят, надо сказать: тапочки, тапки или туфли, сандалии.

    Валерик. Хорошо. Покупаю мишке тапочки и надеваю ему на лапочки. (Дети снова смеются.)

    Смех повторяется снова, когда Валерик по ходу игры говорит:

    А еще хочу купить машину

    И посадить мишку в кабину"[128].

    Подобных примеров можно привести очень много, ибо коллективам детей рифма еще более мила, чем тому или иному ребенку в отдельности.

    Годовалые дети - те, кого прежде называли младенцами, - пользуются рифмой не для игры, не для украшения речи, но исключительно для ее облегчения.

    При неразвитом голосовом аппарате младенцу значительно легче произносить схожие звуки, чем разные. Легче, например, сказать "покочи ночи", чем "покойной ночи". Оттого - чем меньше ребенок, чем хуже владеет он речью, тем сильнее его тяготение к рифме.

    Это звучит парадоксом, но это подтверждается огромным количеством фактов.

    Когда перебираешь дневники матерей и отцов, записывающих речи младенцев, убеждаешься, что это именно так. В дневниках непременно наталкиваешься на такую приблизительно запись через год или полтора после рождения ребенка:

    "Без умолку болтает всякий рифмованный вздор... Целыми часами твердит какие-то нелепые созвучия, не имеющие смысла: аля, валя, даля, маля".

    Когда Коле Шилову было тринадцать месяцев, его мать записала о нем в дневнике:

    "...Любит рифму. Говорит: маим, паим, баим".

    И через полтора месяца опять:

    ..."Говорит какое-то пана, папана, амана, бабана..."

    И еще через два месяца:

    "...Выдумал ряд слов с одинаковыми окончаниями: манька, банька, панька. Или: небальча, вальча, мальча, тальча. Или: папти, бапти..."

    "...Иногда старается говорить в рифму: бабка, тяпка..."

    "...Подбирает иногда рифму и, которая ему нравится, повторяет много раз: базя - мазя, баня - маня и т.д.".

    "...Когда расшалится, говорит в рифму ничего не значащие слова"[129].

    Виноградова записала о своей трехлетней Ирине:

    "Последние дни стала петь песенки без слов, случайный подбор слогов, которые только взбредут в голову"[130].

    Рыбникова о своем двухлетнем Аде:

    "Подолгу болтает набор слов: ванька, ганька, манька"[131].

    В моем дневнике о двухлетней Мурке:

    "Каждый день приходит ко мне, садится на чемодан и, раскачиваясь, начинает рифмовать нараспев:

    Кунда, мунда, карамунда,

    Дунда, бунда, парамун.

    Это продолжается около часа".

    Таких цитат можно привести без конца.

    Рифмотворство в двухлетнем возрасте - неизбежный этап нашего языкового развития.

    Ненормальны или больны те младенцы, которые не проделывают таких языковых экзерсисов.

    Это именно экзерсисы, и трудно придумать более рациональную систему упражнения в фонетике, чем такое многократное повторение всевозможных звуковых вариаций.

    Путем величайших (хотя и незаметных) усилий ребенок к двухлетнему возрасту овладел почти всеми звуками своего родного языка, но эти звуки все еще туго даются ему, и вот для того, чтобы научиться управлять ими по своей воле, он произносит их снова и снова, причем ради экономии сил (конечно, не сознавая этого) в каждом новом звукосочетании изменяет один только звук, и все остальные сохраняет нетронутыми, отчего и получается рифма.

    Таким образом, рифма есть, так сказать, побочный продукт этой неутомимой работы ребенка над своим голосовым аппаратом, и продукт чрезвычайно полезный: благодаря ему тяжелая работа ощущается ребенком как игра.

    Но не следует думать, что рифмованные "свисты и щебеты" двухлетних детей есть самая первоначальная форма детского стихотворства. Нет, еще раньше, еще в колыбели, еще не научась говорить, ребенок восьми или девяти месяцев уже услаждается ритмическим лепетом, многократно повторяя какой-нибудь полюбившийся звук.

    Не об этом ли младенческом лепете мы читаем в стихах Бориса Пастернака:

    Так начинают. Года в два

    От мамки рвутся в тьму мелодий,

    Щебечут, свищут - а слова

    Являются о третьем годе...

    Так открываются, паря

    Поверх плетней, где быть домам бы,

    Внезапные, как вздох, моря,

    Так будут начинаться ямбы,

    Так начинают жить стихом.

    В стихи Пастернака, мне кажется, необходимо внести небольшой корректив. В них сказано, будто дети только "года в два от мамки рвутся в тьму мелодий". Между тем это происходит значительно раньше. Правильнее было бы сказать:

    Так начинают жизнь стихом,

    потому что в начале жизни мы все - стихотворцы и лишь потом постепенно научаемся говорить прозой.

    Самой структурой своего лепета младенцы предрасположены и, так сказать, принуждены к стихотворству. Уже слово "мама" по симметричному расположению звуков есть как бы прообраз рифмы. Огромное большинство детских слов построено именно по этому принципу: бо-бо, бай-бай, ку-ку, па-па, дя-дя, ба-ба, ня-ня и т.д., у всех у них такая двойная конструкция, причем вторая часть каждого слова является точным повторением первой. Эти звукосочетания заимствованы взрослыми из детского лепета и, получив от взрослых определенный смысл, снова предоставлены детям, но вначале для каждого ребенка это были просто самоцельные звуки, многократное произнесение которых доставляло ему бескорыстную радость[132].

    Замечательно, что в этих экзерсисах преобладает женская рифма. Почти семьдесят процентов изученных мною рифмованных слов, произносимых детьми до двухлетнего возраста, имеют ударение на втором слоге от конца. Дактилические окончания почти никогда не встречаются. Дочь моя Мура на третьем году своей жизни начала упиваться такими созвучиями:

    Биля, биля, унага, унаваляя.

    Биля, биля, унага, унаваляя.

    Раньше этого возраста дактилические окончания были ей недоступны.

    А дактилические рифмы приходят к ребенку еще позднее. Лишь в четырехлетнем возрасте Саша Менчинский мог сообщить своей матери:

    "- Мама, я придумал рифму: "Каретно-Садовая - здоровая"[133].

    Но сейчас я говорю не о стихах, а исключительно о рифмованных звуках. Зачатки этих звуков наблюдаются уже в младенческом лепете. О них есть последовательная запись у Павловой: когда ее Адику было семь месяцев и одиннадцать дней, он стал повторять много раз: гра-гра-ба-ба-ба... Через пять дней он затянул: аб-лям-лям-ба... Еще через две недели тянет без перерыва: дай-дай-пр-пр-пр... На двенадцатом месяце он уже организовал эти звуки в хорей:

    Мама-ма,

    Мама-ма!

    Через три недели у него появились и другие хореи: например, ня-ня-ня. Из этого материала на втором году жизни у него создалось много двухсложных слов, уже санкционированных взрослыми, например: ки-ки - кошка, тук-тук пароход, цо-цо - извозчик, ням-ням - еда, там-там - музыка и т.д.[134].

    Каждое такое "ням-ням" является по существу прарифмой. Таким образом, уже в лепоте семимесячных детей можно заметить зачатки рифмованной речи.

    Сперва, как мы видели, рифма возникает у детей поневоле: такова структура их лепета. Без созвучий они не могут обойтись. "Батя, ватя, матя, сатя" - это просто легче сказать, так как в каждом из этих слов изменяется лишь один-единственный звук, прочие же можно повторять по инерции.

    Но именно поэтому "батя" и "ватя" не являют собою стиха, ибо подлинный стих начинается там, где кончается автоматическое произнесение звуков и начинается смысл.

    III. ПА и МА

    Эмбрионом такой осмысленной рифмы необходимо, как мне кажется, считать одну неразрывную пару младенческих слов, которая неизбежно возникает в сознании ребенка, растущего в нормальной семье. Я говорю о звуках па и ма.

    "Папа" и "мама" - эти два слова являются для ребенка как бы прообразом всех дуализмов и всех симметрии. Прежде чем человеческий детеныш узнает, что в мире есть ночь и день, огонь и вода, белое и черное, низ и верх, смерть и жизнь, он воочию видит, что мир разделен на две части - на папу и маму.

    Двухлетний Юрик, желая взобраться на диван, всегда обращается к своей матери с просьбой:

    - Мамочка, мамоги.

    И к отцу:

    - Папочка, папоги.

    Ребенок считает законом, чтобы все подобные слова были парными, чтобы всякому звуку па, входящему в состав любого слова, непременно соответствовал звук ма. Одно без другого немыслимо. Когда какая-то женщина сказала при Лиле, что у нее есть мама и мачеха, Лиля спросила:

    - Значит, и папа и пачеха.

    Если мачеха - значит, и пачеха. Тут привычная перекличка двух звуков, крепко объединенных в уме у ребенка.

    Увидев заросли папоротника в дачном лесу, Володя оглянулся и спросил:

    - А где же маморотник?

    И сколько я видел детей, которые, узнав, что на свете существуют картонные папки, через несколько дней именуют их мамками.

    Как широко распространена среди малых детей, в возрасте от двух до пяти, эта перекличка двух родственных звуков, показывает хотя бы такой эпизод.

    Лет сорок тому назад я в ленинградском музее показывал моей маленькой дочери чучело мамонта.

    Она взглянула на него и сейчас же спросила:

    - А где же папонт?

    И вот в 1954 году я получаю такое письмо от московского лингвиста профессора А.Н.Робинсона:

    "Когда Вале было около семи лет, а Мише около трех, я повел их в университетский Зоологический музей.

    - Смотрите, это мамонты, - сказал я.

    - А папонты где? - спросил малыш".

    Проходит еще несколько лет, и в апреле 1957 года житель Нижнего Тагила инженер Е.Мосар сообщает мне снова о том же.

    "Сережа Левелецкий четырех лет, - пишет он, - сын моего коллеги по работе, увидел в журнале картинку с изображением мамонта.

    - Мамочка, - спросил он, - а мамонты теперь бывают?

    - Нет, деточка, мамонтов давно уже нет.

    Сережа задумался.

    - А папонты есть?"

    Как бы ни были различны эти дети, наблюдаемые в разное время и в разных местах, характерна одинаковость их своеобразных речений. Тем-то, повторяю, и замечателен детский язык, что чуть ли не каждое новое слово, "изобретенное" ребенком у нас на глазах, "изобретается" снова и снова другими детьми, в другую эпоху, при других обстоятельствах. Ибо законы языкового мышления у всех русских детей одинаковы и вследствие этого не могут не приводить к одним и тем же формациям слов. В каждой сотне писем, полученных мною из разных концов страны, найдется не меньше тридцати (а порою и больше!), где, как некую новинку, мне сообщают слова, которые давно уже вошли в эту книгу и теперь "изобретаются" снова новым поколением детей. К числу этих слов, как мы видим, принадлежит и папонт, возникший из мамонта, благодаря тому, что в уме миллионов ребят с первых же месяцев жизни установлена крепкая связь между звуками ма и па.

    Известный юрист Анатолий Федорович Кони рассказывал мне, что в восьмидесятых годах, когда среди адвокатов вошло в моду ссылаться на психопатизм преступников, курьер суда выразился про какую-то барыню, будто она психоматка.

    Здесь та же перекличка ма и па, та же простодушная уверенность, что па относится только к мужчинам, а женщинам должно быть присвоено ма.

    IV. ПЕРВЫЕ СТИХИ

    Типичность этого явления несомненна. Едва ли существует ребенок, речевое развитие которого обошлось бы уже в этот ранний период без парных чаще всего рифмованных - звуков и слов: высочина - глубочина, нянчила мамчила и т.д.

    Впервые я заметил это у себя в семье. Помню, сын мой четырехлетним мальчишкой бегал по саду и как безумный выкрикивал:

    Я-а больше тебя,

    А ты меньше комара!

    Это он сочинил про сестру, но сестра уже давно убежала, а он - таковы поэты - все еще носился в пространстве, один, ничего не видя, не слыша, и по-шамански кричал:

    Я-а больше тебя,

    А ты меньше комара!

    Кружился, оглушенный своим собственным криком. И вдруг, словно из-за тысячи верст, до него донеслось:

    - Обедать!

    Его повели к умывальнику, потом усадили за стол, но в крови у него еще не утихомирились ритмы недавних прыжков, и он, скандируя ложкой, воскликнул:

    Дайте, дайте, дайте мне

    Ка-артофельно пюре!

    Ибо, только прыгая и махая руками, ребенок может создавать свои вирши. Прицепив к поясу тряпку, тот же мальчик бегал из комнаты в комнату и, хлопая в ладоши, заливался:

    Я головастик,

    Вот мой хвостик!

    И опять:

    Я головастик,

    Вот мой хвостик!

    И опять, и опять, и опять. Уже по самому кадансу стихов ощущаешь, что автор их прыгал, подскакивая и топал ногами. Здесь первое условие его творчества.

    Вообще стихотворения детей в возрасте от двух до пяти всегда возникают во время прыжков и подскакиваний. Если ты пускаешь мыльные пузыри, тебе естественно прыгать с соломинкой возле каждого пузыря и кричать:

    Как высоко! Ай, ай, ай!

    А если играешь в пятнашки, тебе нельзя не выкрикивать:

    Как могу, так и бью!

    Как могу, так и бью!

    И не раз и не два, а раз десять - пятнадцать подряд. Здесь вторая особенность этих детских стихов: их выкрикивают множество раз.

    Поэтому они такие короткие: две строки - длиннее нельзя. И в этом их третья особенность. С каждым новым прыжком все стихотворение повторяется снова. Оно может быть даже в одну строку, лишь бы повторялось многократно. Тот же мальчик, заткнув себе уши, кружился на месте, выкрикивая:

    Как я желто говорю!

    Как я желто говорю!

    Как я желто говорю!

    покуда физически не устал. Кончилось прыганье - кончилось творчество.

    Детское стихотворство - признак избытка играющих сил. Оно - явление того же порядка, как кувыркание или махание руками. Печальный, хилый или сонный ребенок не создаст ни одного стиха. Для того чтобы стать поэтом, младенцу нужно испытывать то, что называется "телячьим восторгом". Ранней весной на зеленой траве, когда дети шалеют от ветра и солнца, им случается по целым часам изливать свою экзальтацию в стихах. Как всякие стихи, порожденные экзальтированной пляской, эти стихи часто бывают бессмысленными, ибо исполняют главным образом функцию музыки:

    Уманяу, Уманяу,

    Уманяу, Уманя!

    Эндепдине, бететон.

    Эндендине, бететон!

    Горбонове реткос!

    Горбонове реткос![135]

    Множество детских заумных стихов я записал в свое время для поэта Велемира Хлебникова.

    О тяготении маленьких детей к звуковым арабескам, имеющим чисто орнаментальный характер, я впервые узнал из биографии Пушкина. У его приятеля Дельвига был брат, семилетний Ваня, которого Дельвиг называл почему-то романтиком. Услыхав, что Ваня уже сочиняет стихи, Пушкин пожелал познакомиться с ним, и маленький поэт, не конфузясь, внятно произнес, положив обе руки в руки Пушкина:

    Индиянда, Индиянда, Индия!

    Индияди, Индияди, Индия!

    Александр Сергеевич, погладив поэта по голове, поцеловал его и сказал:

    - Он точно романтик...[136]

    Часто бывает так, что сочиненные ребенком стихи вначале исполнены самого четкого смысла, но потом под влиянием игры этот смысл понемногу выветривается и стихи незаметно для автора становятся заумными глоссами.

    Однажды на даче у меня под окном появился незнакомый мальчишка, который закричал в упоении, показывая мне камышинку:

    Эку пику дядя дал!

    Эку пику дядя дал!

    Ко, очевидно, его восторг выходил далеко за пределы человеческих слов, потому через несколько минут та же песня зазвучала у него по-другому:

    Экикики диди да!

    Экикики диди да!

    Из "экой пики" стало "экикики", из "дядя дал" - "диди да".

    Случай чрезвычайно выразительный, но, к сожалению, в то время, когда мне привелось услыхать эту песню, я неправильно истолковал трансформацию, которой подверг ее поющий ребенок. Мне почудилось, будто ребенок "освободил свою песню от смысла, как от лишнего груза". Я так и написал в своей книжке, и лишь позднейшие наблюдения убедили меня, что у детей никогда не бывает нарочитого стремления к бессмыслице. Как мы уже видели, дети, напротив, стремятся во что бы то ни стало осмыслить каждое услышанное слово, превращая "экскаватор" в "песковатор" и "вазелин" в "мазелин". В данном случае ребенок освободил свою песню совсем не от смысла, а от затруднительных звуков. Произнести "киники" легче уже потому, что все три согласные здесь совершенно тождественны. В сущности, таковы же и гласные, ибо, если фонетически записать это слово, получится, конечно, "икикики", где одни и те же согласные чередуются с одними и теми же гласными. Все дело здесь в облегченной фонетике. Характерно, что и во втором варианте ритмика стиха осталась та же.

    Но, конечно, нельзя умолчать и о том, что дети в иные минуты тешат себя "сладкими звуками" и упиваются стихами, как музыкой, даже не вникая в их смысл.

    Это бывает чуть не с каждым ребенком, о чем свидетельствуют все дневники матерей и отцов, где, как мы только что видели, регистрируются всевозможные "мунды-карамунды" и "вальчи-небальчи", в изобилии творимые детьми преддошкольного возраста.

    Этой склонности малых ребят упиваться звонкими созвучиями вполне соответствуют многие детские песни в русском, сербском, чешском, грузинском, шведском, финском, английском фольклоре.

    Чтобы не загромождать свою книгу десятками многоязычных цитат, ограничусь лишь английским фольклором, где бытуют, например, такие стихи, чрезвычайно популярные в детской среде:

    Heetum, peelum, penny, pie,

    Pop a lorie, jinkie jye!

    Хитэм, питэм, пенни, пай,

    Поп э лори, дшинки джай!

    Или:

    Eena, meena, mina, mo,

    Bassa, lena, lina, lo!

    Инэ, минэ, майнэ, мо,

    Бэссэ, линэ, лайнэ, ло!

    В кропотливом исследовании английского ученого Генри Бетта я прочел об историческом происхождения этих заумных стихов.

    Оказывается, что когда-то они были далеко не заумными. Они были исполнены самого ясного смысла в языке тех древних кельтов, которые владели Британией задолго до Цезаря[137]. Но кельты исчезли, их язык позабыт. Теперь стихи эти не значат ничего. Английским детям они дороги своим ритмом, своим музыкальным звучанием, подобно тому как для русских детей из поколения в поколение сохраняют свою привлекательность песни с такими зачинами:

    Тень, тень, потетень...

    Постригули, помигули...

    Коля, моля, селенга...

    Перя, еря, суха, рюха...

    Цыкень, выкень...

    Колень-молень...

    и т. д.

    И пусть теперь филологи доискиваются, что значило в старину перя, еря; мы знаем, что для русских детей уже около полутысячи лет оно не значит ровно ничего и что именно в таком забвении смысла (если только был этот смысл!) заключается многовековая привлекательность подобных стихов для каждого нового поколения детей.

    До какой степени ритм и рифма бывают для многих детей важнее, чем смысл стихов, я убедился, наблюдая свою четырехлетнюю дочь на горячих сестрорецких песках. Она деятельно разыгрывала сама для себя какую-то бесконечную сказку о зайцах. Она была зайчиха, и у нее было десять зайчат. Игра так захватила ее, что вскоре она заговорила стихами. Я не слишком прислушивался к этим стихам, но вдруг меня поразили слова:

    Шибко зайчик побежал,

    А за ним бежит Журнал.

    - Журнал? - спросил я. - Почему же журнал?

    Она была застигнута врасплох, покраснела, но через минуту нашлась:

    - Неужели ты не понимаешь? Журнал - это зайчик такой... Он читал журналы, журналы, журналы, вот его и прозвали Журнал.

    Так была придумана - задним числом - логическая мотивировка для явно бессмысленной рифмы, не имевшей вначале никакого отношения к сюжету. Самому ребенку эта мотивировка была не нужна, он отлично обходился без нее. Когда же ему пришлось призадуматься, чтобы найти ее для непонимающих взрослых, он утратил и ритм игры, и аппетит к стихотворству.

    Повторяя свой импровизированный стих, дети могут деформировать слово, но ни при каких обстоятельствах не нарушат напева, который для них есть первооснова стиха. Когда мальчик закричал за столом:

    Дайте, дайте, дайте мне

    Ка-артофельно пюре!

    он достиг безукоризненного ритма путем решительной расправы со словом "картофельное": удвоил его первый звук и совсем уничтожил последний.

    С неменьшей решительностью деформировала слова своей песни трехлетняя Аня - в угоду тому же полновластному ритму. Анина мать лежала в постели и кормила грудью новорожденного, которого только что привезла из родильного дома. Аня прыгала вокруг своего нового брата и выкрикивала в бурном восторге:

    Мама с мальчиком лежит

    И грудой его кормит!

    Мама с мальчиком лежит

    И грудой его кормит!

    "Грудой" и "кормит" - жертвы ритму. Через час девочка сама объяснила отцу:

    - Надо бы "грудью"... но "грудой" - чтобы было складнее.

    Дерзко, без дальних раздумий, маленькие дети ломают любую словесную форму, лишь бы только обеспечить победу своему любимому ритму (а также порою и рифме).

    Наточка Вернандер, двух с половиною лет, выкрикнула как-то такие стихи:

    Плывут уточка с гусем

    На раздутых парусём.

    Произнеся это двустишие, она тотчас же заметила, что ею нарушены какие-то важные нормы, и стала объяснять подобно Ане:

    - "Парусём" - это чтобы было красиво.

    Трехлетняя Лена раскрашивала картинки и повторяла ритмически:

    Красный дом

    Из солом.

    Красный дом

    Из солом.

    Двое детей были посланы к дачным соседям за газетами. Девочка вернулась с охапкой "Известий", а мальчик вбежал в комнату с пустыми руками, победоносно крича:

    Я не та-ак волоку.

    Я в галопию скаку!

    Я не та-ак волоку.

    Я в галопию скаку!

    Слово "галоп" было отлично известно ему. Но ради стихотворного размера он незаметно для себя создал на бегу слово галопия, благодаря чему у него получился совершенно правильный хорей. Так велико у ребят чисто мышечное ощущение стиха. От движения - к звуку, от звука - к слову, - вот истинный путь "экикик".

    Таким же стремлением к ритму объясняется то усечение, которому подверглось слово кошка в детских стихах, обращенных шестилетней поэтессой к собаке:

    Джойка, Джойка, ты малыш,

    Ты гоняешь кош и мышь.

    "Грудой", "галопия", "ка-артофельно", "кош", "кормит" - дети охотно подвергнут такой деформации любое слово, нарушающее ритм.

    Папа уезжает в командировку.

    Четырехлетний Леня удивлен:

    - Так папа у нас командир?!

    И мальчик мгновенно изобретает двустишие:

    А мой папа командир,

    В командирку укатил.

    Мать поправляет его:

    - Не в командирку, а в командировку.

    Он пробует ввести в свою песню это длинное слово, но оно разрушает ее, и потому через минуту он снова поет: "в командирку". Так велико у него чувство ритма, что, как и всякий поющий ребенок, он предпочитает исказить форму слова, лишь бы сохранить в неприкосновенности ритм (сообщено его матерью А.С.Мазаевой).

    Каков же ритм всех этих детских экспромтов, вызванных пляской и прыганьем?

    Сколько ни доводилось мне слышать подобных стишков, во всех один и тот же ритм: хорей.

    Почему это так, я не знаю.

    Может быть, потому, что дети всего мира прыгают и пляшут хореем; может быть, потому, что еще грудным, бессловесным младенцам все матери внушают этот ритм, когда качают и подбрасывают их, когда хлопают перед ними в ладоши и даже когда баюкают их (так как "баю-баюшки-баю" есть хорей), - но, как бы то ни было, это почти единственный ритм радостных детских стихов. Хорей, который порою сопряжен с анапестом.

    Лучшие детские народные песни (такого же плясового склада) имеют в огромном своем большинстве тот же единственный ритм.

    Возьмите наиболее характерные песни из тех, которые собраны Шейном в московских, тульских и рязанских деревнях, и сравните их с английскими Nursery Rhymes. Всюду на первое место выступит тот же хорей:

    Тюшки, тюшки, тюшки!

    На горе пичужки...

    Ай дуду, дуду, дуду!

    Сидит ворон на дубу...

    Три-та-та, три-та-та!

    Вышла кошка за кота...

    Дон, дон, дон!

    Загорелся кошкин дом...

    А чучу, чучу, чучу!

    Я горошек молочу...

    А тари, тари, тари!

    Куплю Лиде янтари...

    Тенти, бренти! Сам сокол

    Через поле перешел...

    Куба, куба, кубака,

    Тама яма глубока...[138]

    Хитэм, питэм, пенни, пай,

    Поп э лори, джинки джай!

    Инэ, минэ, майнэ, мо,

    Бэссэ, линэ, лайнэ, ло!

    Все эти разнообразные отрывки излюбленных детских стишков, созданных в разные века в разных концах Европы, как бы сливаются в одно стихотворение до того они схожи между собой, однородны и по расположению слов, и по ритму.

    Я нарочно выбрал такие из них, повышенная эмоциональность которых не вызывает сомнений, так как сказывается в структуре стиха: каждое стихотворение начинается какой-нибудь тарабарской запевкой, имеющей характер междометия, выкрикиваемого по нескольку раз: тенти-бренти, дон-дон-дон, ай дуду-дуду-дуду, а чучу-чучу-чучу и т.п. В этих междометиях ярче всего выражается плясовая сущность народной поэзии для детей. Тут топот ног, тут вскидывание рук, тут опьянение звуками - воистину дети всего мира - одна сплошная секта прыгунов.

    Недаром так неистово кричала орава детей, прыгая вокруг большого стола:

    Ситцевый галопа!

    Скачет вся Европа.

    Ситцевый галопа!

    Скачет вся Европа.

    Это тот самый "галопа", который у всякого здорового ребенка так часто реализуется в стих:

    Я не та-ак волоку,

    Я в галопию скаку!

    Об этом "галопе" одна мать (Инна Клевенская) сообщила мне из города Калинина такой эпизод:

    "Мой сын Павел вбежал ко мне с сияющими глазами, держа в руке растение сурепку, и закричал в восторге:

    - Мама, эта травка - арбикой?

    Затем - он впереди, а дети за ним - помчались в галоп вокруг комнаты, распевая дико, но вдохновенно:

    Эта травка - арбикой!

    Эта травка - арбикой..."

    Здесь обнаруживается с особенной ясностью общественный характер "экикик". Они прилипчивы. Они заразительны. Стоит одному из детей выкрикнуть какое-либо ритмическое сочетание звуков, эти звуки мгновенно подхватываются всеми другими детьми, и, таким образом, личное творчество поэта-ребенка становится хоровым, коллективным.

    В приведенном письме очень четко отмечены все этапы такого обобществления стихов.

    Сначала - одинокий восторг мальчугана, нашедшего неизвестную травку, которой он дал такое необыкновенное имя: арбикой.

    Потом - его взволнованный ритмический возглас, в котором он сам не заметил стиха:

    - Мама, эта травка - арбикой?

    Потом восприятие этого возгласа коллективом детей, которые чутко улавливают здесь стиховое звучание, ощущают этот возглас как хорей и начинают пользоваться им для своей массовой экстатической пляски, вовлекая в нее и поэта.

    Такое коллективное детское творчество мне случалось наблюдать не раз. Я часто был свидетелем того, как группа детей, услышав какой-нибудь случайный отрывок прозаической речи, тут же превращала эту прозу в стихи. Помню, на даче в Куоккале проезжал мимо нашего сада незнакомый финн-зеленщик и, ни к кому не обращаясь, сказал:

    - Дождь прошел, дорога сукка! - выразив этой лаконической фразой свою радость по поводу того обстоятельства, что, несмотря на вчерашний ливень, дорога осталась сухой.

    Дети тотчас же уловили в этой загадочной фразе свой любимый хорей и, когда испугавший их финн скрылся за поворотом дороги, закружились, как факиры, выкрикивая:

    Дождь прошел, дорога сукка!

    Дождь прошел, дорога сукка!

    Так случайная прозаическая, не совсем понятная фраза стала заразительным и звонким стихом, организующим коллективную детскую пляску.

    Как-то весной в деревне несколько ребятишек сидели на жерди забора, а один из них бегал, ловил майских жуков и во время ловли крикнул: "Жук, жук, ниже, - я тебя не вижу!.." У него получился нечаянный стих. И сразу все сорвались с места, начали прыгать, бегать за жуками и кричать:

    Жук, жук, ниже,

    Я тебя не вижу!

    Жук, жук, ниже,

    Я тебя не вижу!

    С тех пор это повторялось ежедневно, пока были жуки.

    Стихи такого рода, как мы видели, бывают по необходимости кратки и никогда не выходят за пределы двустишия, так как во время пляски маленьким детям нужны однообразные звуки, могущие быть повторяемыми бесчисленное множество раз.

    Другое дело, когда детские стихи создаются не пляской, а какой-нибудь ритмической работой, слагающейся из более разнообразных движений. Такие внушенные работой стихи бывают гораздо длиннее, и ритм у них более сложен.

    Много лет назад, к моему удовольствию, мне удалось подсмотреть, как пятилетние дети и другие, немного постарше, сами сложили удивительную рабочую песню, которая прекрасно ритмизировала их трудовые процессы.

    Произошло это так.

    Я жил на даче в Финляндии, в поселке, который нынче называется "Репино", и с целой артелью детей ходил за водою в "Пенаты" к Илье Ефимовичу Репину, у которого в саду был абиссинский колодец. Ведро у нас было маленькое, я надевал его на длинную палку, и дети несли его вместе со мною, гордясь, что помогают взрослому человеку работать.

    Дорога была трудная: ведро зацеплялось за пни и корни. Особенно мешали два пня, торчавшие на середине дороги, и всякий раз, когда мы к ним приближались, я уговаривал детей быть осторожнее: не расплескать бы воды. После каждых шестнадцати шагов мы останавливались и минуты две отдыхали. И вот на третий день нашей совместной работы, когда в ней наметился ритм, дети, шагая с ведром, стали выкрикивать такие стихи:

    Два пня,

    Два корня

    У забора,

    У плетня,

    Чтобы не было разбито,

    Чтобы не было пролито,

    Блямс!

    При крике блямс они, как по команде, останавливались и тихо опускали ведро на землю. Потом снова брались за палку и снова выкрикивали те же стихи, шагая в такт своим крикам. Замечательно, что стихи были как раз такой длины, чтобы заполнить собою весь путь между двумя остановками: их хватало ровно на шестнадцать шагов.

    Впрочем, не только своей длиной отличаются эти стихи от тех плясовых экспромтов, о которых мы сейчас говорили: самый стиль их другой. В них нет упоения пляской - это бравая, но истовая песня работников, напрягающих силы, чтобы возможно тщательнее выполнить свою работу. Правда, здесь тот же хорей, но в этом хорее не прыжки и подскакивания, а мерная, несколько затрудненная, хотя и бодрая поступь. Здесь каждое слово осмысленно, ибо продиктовано самой обстановкой труда.

    Это не помешало младшему поколению детей на следующее лето воспользоваться нашей песней для обычных безудержных плясок. Они кружились на морском берегу и выкрикивали:

    Два пня, два корня,

    Поглядите на меня,

    Блямс!

    И при крике блямс падали на песок как подстреленные.

    В глазах детей стихи до такой степени неотделимы от танца, что дети склонны измерять "плясовитостью" даже волшебные сказки.

    Тетя Зося сказала Маринке по поводу моего "Бармалея":

    - Зачем, не понимаю, нужны такие пустопорожние книги!

    - Ах, тетя, - возразила Маринка, - ее всю можно протанцевать!

    К числу коллективных стихов относятся также и те, которые недавно получили название: "дразнилки".

    В старое время эти стихи обычно выкрикивались толпой возбужденных детей, преследовавших какого-нибудь ненавистного им человека - хромого, сумасшедшего, горбатого, рыжего.

    При этом дети не просто бежали за врагом, а прыгали и плясали, как дикие, что опять-таки сказывалось в ритме стихов.

    Бывало, что эта дикарская пляска происходила на месте - когда, например, две группы детей стояли одна против другой, как две армии, готовые к бою, и обменивались рифмованной бранью, которая каждую минуту могла перейти в драку.

    Я много слыхал этих детских дразнилок, и мне кажется, что их наиболее характерное свойство - в звуковых вариациях первого слова, в повторах, свидетельствующих о том возбуждении, в котором находились произносившие их.

    Таковы народные дразнилки:

    Федя-бредя

    Съел медведя...

    Цыган, мыган

    Кошку дрыгал...

    Коля-моля селенга

    Съел корову и быка.

    Эта звуковая инерция - верный знак, что дразнилки принадлежат к числу таких же эмоциональных стихов, как и те, о которых было сказано выше.

    В большинстве дразнилок господствует опять-таки хорей. Иные из них производят впечатление ямбов, но не нужно забывать, что у них первый слог во время произнесения вытягивается: "Бе-эсштанный рак", "Е-эгорка косой", что и делает эти строки хореями.

    Дразнилки бывали направлены не только против людей, но и против животных, ненависть к которым дети иногда разжигали в себе.

    Живя в деревне под Лугой, я видел, как соседские дети, ежедневно проходя мимо мельницы, хором упрекали жившего там индюка за то, что он будто бы похитил поросенка, и в своих упреках доходили до ярости, с каждым новым криком распаляясь все больше:

    Индя, индя, красный нос,

    Поросеночка унес,

    Индю в городе поймали,

    Красны сопли оторвали.

    Стихи эти, вряд ли сочиненные самими детьми, были насыщены свирепой, хотя и беспричинной ненавистью, которая так и звенела в каждом крике.

    Справедливость требует отметить, что через два месяца, осенью, я встретил тех же детей, когда они торжественной процессией направлялись на мельницу, неся на круглых дощечках, которые издали показались мне большими подносами, разноцветные и яркие груды ягод, грибов и цветов.

    - Куда вы идете?

    - К индюку. Он сегодня именинник.

    Они шли поздравить индюка с именинами и несли ему богатые дары, совершенно позабыв о той ненависти, которую все лето разжигали в себе своей песней.

    Дразнилки часто бывают экспромтами. Трехлетняя Аня, услышав, как хвалится какая-то барыня, что у нее мать из дворян, тотчас же прибавила в рифму:

    - А отец из обезьян.

    И, взволнованная своей хлесткой нечаянной рифмой, закружилась по комнате и закричала пронзительно:

    Твоя мама из дворян,

    А отец из обезьян!

    Твоя мама из дворян,

    А отец из обезьян!

    Так нежданно-негаданно у нее получился хореический стих, без которого подлинные дразнилки немыслимы.

    Есть еще одно качество в экикиках трехлетних детей: все они проникнуты радостью. Они не знают ни вздохов, ни слез. Это песни счастья, это высшее выражение того довольства собою и миром, которое так часто охватывает каждого здорового младенца. Какое счастье, что мне дали пику! Какое счастье, что мама "кормит" моего брата "грудой"! Какое счастье, что мой мыльный пузырь залетел в такую высоту!

    Едва ли Фридрих Шиллер был так счастлив, сочиняя свой гимн "К радости", как был счастлив трехлетний Бубус, выкрикнувший в избытке блаженства:

    С рынку бабушка пришла

    И конфету принесла!

    Это песни самоутверждения и бахвальства, без которых ребенок - не ребенок, так как ему всегда необходима иллюзия, что он умнее, сильнее, храбрее других.

    Никто никогда не бывает так самодоволен, как двухлетний младенец: он рад без конца восхищаться своими мнимыми удачами и качествами. Нужно было слышать, с какой надменностью произносил слово "я" крохотный четырехлетний поэт, когда он дразнил свою сестру ее маленьким ростом:

    Я-а больше тебя,

    А ты меньше комара!

    Самая веселая песня, какую я когда-либо слыхал от трехлетних поэтов, заключала в себе следующий текст:

    Бом, бом, тили, тили,

    Нашу маму сократили.

    Бом, бом, тили, тили,

    Нашу маму сократили.

    Помню, я вернулся домой из Хельсинки в Куоккалу; дети мои выбежали мне навстречу и, прыгая, запели в упоении:

    А нас обокрали!

    А нас обокрали!

    Для них это была нечаянная радость, и они удивились, что я не разделяю ее.

    Таким образом, мы можем сказать, что среди стимулов, порождающих в детской душе киники, главную роль играет приятная новизна впечатлений. Новый человек. Новое, неслыханное слово. Новая, невиданная вещь. Внезапная перемена обстановки, даже перемена погоды.

    Я никогда не забуду, как четырехлетнего украинца Валю поразил обломок утюга, внесенный зачем-то в квартиру. Этот обломок показался ему такой сенсационной новинкой, что сначала он выразил свое изумление так:

    - Тю! Половина утюга!

    А потом, уловив в этой прозаической фразе хорей, тотчас превратил ее в стих и выкрикнул с мягчайшим украинским акцентом:

    А-га-га! Тю-га-га!

    Половина утюга!

    А-га-га! Тю-га-га!

    Половина утюга!

    Это была опять-таки песня нечаянной радости.

    И вот, например, экспромт Вики Ч. о неожиданном приезде отца:

    Дримпампопи!

    Римпампони!

    Едет папа на вагоне,

    Молодец паровоз

    Хорошо его довез!

    Отъезд больного отца в санаторий тоже может сделаться предметом веселых стихов:

    Папа едет в Красный Вал

    Поправляться наповал!

    Но проходит еще два года, и в детских стихах появляются минорные звуки. Так, пятилетняя Мура, осматривая подарки, полученные ею в день рождения, произнесла элегически:

    Если б каждо воскресенье,

    Было бы мое рожденье,

    Было б хорошо!

    и вздохнула о несовершенстве вселенной, где такие идеалы остаются мечтой.

    По мере того как дети становятся старше, киники умирают в их поэзии, и дети постепенно усваивают новые формы стиха, не связанные с экстатической пляской.

    На шестом или чаще всего на седьмом году жизни они понемногу переходят от эмоциональных выкриков к чисто литературным стихам.

    Вначале создается переходная форма, где еще господствует прежний хорей и рифмованные строки все еще расположены рядом, но эти строки уже выходят за пределы двустиший, а их тема становится гораздо сложнее.

    Шестилетняя Аня, узнав, что какого-то мальчика высекла сердитая тетка, воспела свою мать в таких стихах:

    Мама умная была

    И меня не посекла.

    Ай люли, люли, люли,

    Ты меня всегда люби,

    Я теперь тебя люблю,

    Не кап-риз-ни-ча-ю.

    Это все еще экспромт, в ритме еще чувствуется некий "экстаз", но стихи гораздо истовее, чем киники, и, главное, втрое длиннее. Проходит еще полгода, и всяким экикикам конец. Стихи становятся нестройны и бесформенны, их ритмы начинают заметно хромать, потому что к этому времени ребенок утрачивает моторное ощущение стиха, и его импровизации выражают уже не "экстаз", а чаще всего рассуждение, раздумье.

    В этом отношении новый период детского стихотворства представляет собою высшую стадию по сравнению с предыдущим периодом, так что едва ли можно жалеть, что прогресс достигается ценою временного угасания чувства ритма.

    Вот, например, какие непевучие стихи сочинил шестилетний Никита Толстой:

    Некоторые люди нуждаются в молоке,

    Но рыба в этом не нуждается.

    Она плавает по реке.

    Стихи резонерские. Их интонации подсказаны не песней, не пляской, а рассудочным, прозаическим говором.

    Оттого-то в эту пору - от пяти до десяти лет - дети так часто слагают белые, "свободные" стихи - без всякого определенного ритма:

    Я видывал яблоко

    В царском саду.

    Ему не завидовал:

    Ведь оно за решеткой,

    Оно за решеткой.

    Эта элегия девятилетнего Кесария В. есть, в сущности, поэтическое рассуждение о рабстве. Она очень грациозна, умна, но ее природа иная, чем в плясовых экикиках: "правильный" и "стройный" размер только испортил бы ее интонации.

    Такое же разрушение "правильной" формы наблюдается и в другой (тоже превосходной) элегии Кесария В.:

    Между мрачными скалами

    Одна сосенка растет

    На берегу морском.

    Она морю стон свой шлет:

    "Ой, милые волны!

    Вы ведрами льете соленую воду

    На нежную кожу мою,

    Мне больно, мне больно!

    Вы, милые волны, оставьте,

    Подумайте!"

    Но волны не слушают стонов сосны.

    Вначале поэт, очевидно, пытался построить это стихотворение хореем, но уже на третьей строке перешел к свободному стиху, а на пятой отказался от рифмы.

    Одно время я был склонен ошибочно думать, будто здесь наблюдается некий регресс в душевном развитии ребенка. С горечью я отмечал, что, чуть только ребенок оторвется от пляски и песни, его стихи почти всегда становятся дряблой нескладицей. Они уже не возникают экспромтом, а, напротив, "сочиняются", "выдумываются", и мудрено ли, что в большинстве этих сочиненных стихов нередко отсутствует какой бы то ни было определенный напев или строй.

    - Мамочка, послушай стихотворение, которое я сочинил, - говорит интеллигентский ребенок, четырех с половиною лет, и декламирует такие стихи:

    Поздно вечерком

    В поле я остался,

    Лошади наши не будут видеть,

    Куда ехать. Ну, что же? Я заеду, где одеяло

    взять,

    На холодной травке

    Будем мы лежать[139].

    Это не проза и не стихи - это хаос. Попробуйте прочитать их вслух, и вы увидите, что ребенок словно сразу оглох, сразу потерял чувство стиха, еще вчера поражавшее своей остротой.

    Особенно огорчали меня стихи восьмилеток - грамотных, благонравных детей, которые для сочинения стихов прилежно садятся с карандашом за бумагу и тем самым отрывают себя от каких бы то ни было ритмических действий - от пляски и махания руками.

    Правда, у некоторых особо одаренных детей тяготение к музыке стиха, к его ритму сохраняется и в этот период, о чем свидетельствует, например, в своей "Автобиографии" Александр Твардовский: приблизительно на восьмом году жизни он сочинил одно стихотворение, в котором, по выражению поэта, не было "ни лада, ни ряда, - ничего от стиха". "Но я, - говорит он, - отчетливо помню, что было страстное, горячее до сердцебиения желание всего этого - и лада, и ряда, и музыки, желание родить их на свет, и немедленно, - чувство, сопутствующее и доныне всякому замыслу"[140].

    Именно в тот период, когда ребенок не имеет ни малейшей возможности удовлетворить собственным творчеством свое "горячее до сердцебиения желание лада и ряда", он чаще всего удовлетворяет его чужими стихами, причем порою эти чужие стихи так интенсивно переживаются им, что он по душевной неопытности готов считать их автором себя.

    - Бабушка, - говорит восьмилетняя Вера, - запиши в тетрадь стихи:

    Безмолвное море, лазурное море!

    - Но ведь это не твои стихи, это написал Жуковский.

    - Да... Только это и мои тоже... Пускай это будут и его стихи, и мои вместе!

    - Как же ты выучила эти стихи?

    - Говорю же я тебе, что я их не учила; я сама их сочинила. Ведь это же про Крым. Как же ты не понимаешь?

    Вот типическое отношение восьмилетнего автора к творчеству его великих предшественников. Точно такой же случай сообщила мне Е.В.Гусева из Киева:

    "Однажды утром Светик проснулся с озабоченным видом и потребовал, чтобы я поскорее одела его.

    - Я хочу написать стихи, только не детские, а для больших...

    Светик сел к столу, взял карандаш и бумагу и задумался. Потом говорит:

    - Знаешь, мама, я напишу "Выхожу один я на дорогу".

    - Но ведь это не твои стихи, а Лермонтова.

    - Так ведь Лермонтов умер, мамочка, пусть это будут теперь мои стихи".

    Назвать этих детей плагиаторами может, конечно, лишь тот, кто совершенно не знает детей.

    Впрочем, такие случаи сравнительно редки. Чаще всего стремление "к ладу и ряду" выражается у восьмилетних ребят подражанием.

    В той же автобиографии Твардовского приводятся такие стихи, сочиненные им в этом возрасте:

    Раз я позднею порой

    Шел от Вознова домой.

    Трусоват я был немного,

    И страшна была дорога:

    На лужайке меж ракит

    Щупень старый был убит...[141]

    Стихотворение написано под влиянием Пушкина: четыре строки по "Вурдалаку" и две - по "Шотландской песне" ("В чистом поле под ракитой богатырь лежит убитый")[142]. Если даже такой самобытный поэт, как Твардовский, начал в детстве с подражательных стихов, что же сказать о тех детях, стихотворство которых есть явление временное, всецело обусловленное определенным периодом их духовного роста? Все их "творчество" в этот период сводится чаще всего к перепевам. На конкурс, устроенный Центральным домом художественного воспитания детей (в Москве), школьник Исидор Амшей прислал, например, такие стихи, внушенные "Тремя пальмами" Лермонтова:

    В песчаных степях кара-кумской земли

    Три гордых шофера машину вели.

    В печати не раз отмечалась эта склонность школьников ориентироваться в своем стихотворстве на знакомые литературные тексты. Педагог Пасхин приводит, например, такие стихи, заимствованные учениками у классиков:

    Еще в полях белеет снег

    И грач не прилетал.

    . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

    Весна! Как много в звуке этом...[143]

    Детьми воспроизводятся не только чужие сюжеты, но и чужие ритмы. Так, Вера Н., начитавшись и наслушавшись Некрасова, начала писать свои стихи некрасовским щемящим анапестом:

    Не ходите гулять, мои детки,

    Не губите сердечко мое!

    Будьте добрыми, милые детки,

    Пожалейте сердечко мое!

    Перечитывая такие стихи, я еще нежнее вздыхал о моих любимых экикиках, которые рядом с этими виршами казались мне еще звонче и ярче.

    V. О СТИХОВОМ ВОСПИТАНИИ

    Но потом я понял, что был не прав, осуждая стихотворения старших детей. Как бы ни были плохи эти тусклые строки, оторванные от жеста и пения, они являют собой высшую стадию в развитии ребенка именно потому, что они оторваны от жеста и пения.

    До четырехлетнего возраста ребенок был и поэт, и певец, и плясун одновременно, а теперь стихотворство впервые становится для него самостоятельной деятельностью, отделенной от всякого другого искусства.

    Кончился период слияния поэзии с криками и топотом ног, началась эпоха дифференциации искусств, соответствующая более высокой культуре.

    До этой поры всякий стих, произносимый ребенком, был лишь одним из элементов игры, а теперь он - самоценное целое. Как же ему не спотыкаться на первых порах!

    Впрочем, он спотыкается далеко не всегда, потому что перерождение ритма не есть еще уничтожение ритма.

    Вчитайтесь, например, в такие строки четырехлетнего Адика Павлова:

    Мы пойдем в лес,

    Будем там собирать чернику, пьянику и грибы.

    Мы пойдем в сад,

    Будем рвать там вишни и цветы.

    Мы пойдем на волю,

    Будем гнать домой коров.

    Мы пойдем на речку,

    Будем купаться и сидеть на песке[144].

    Эти стихи еще не оторвались от песни, но плясовых элементов у них уже нет никаких. И тем не менее в них слышится отчетливый внутренний ритм: недаром они разделены на параллельные двустишия.

    "Правильными" же ритмами дети овладевают лишь на десятом году, а иные и позже. Вот какой сатирический (почти правильный) ямб сложила в старину девятилетняя школьница о своем ненавистном учителе:

    Сидит мучительный,

    Карандашом стучительный.

    А другая сочинила такую элегию:

    Экзамен,

    Как камень.

    На сердце упал

    И долго-предолго

    На месте лежал.

    И ждет моя Нина, когда все пройдет,

    Когда сдаст экзамен и камень спадет[145].

    Это очень четкий амфибрахий, выдержанный от первой строки до последней. Но, вообще говоря, организованная, вполне литературная форма появляется, как я заметил, лишь у детей двенадцати - тринадцати лет, и только тогда, но не раньше, можно с некоторой долей вероятия определить, у кого из них есть поэтический дар.

    Вот отрывок из поэмы одной - несомненно, талантливой двенадцатилетней писательницы, воспевающей электрификацию деревни:

    Повернула в хлеву выключатель,

    Расплескался по стенам свет,

    Удивленно коровы мычали,

    Покосись на лампочку ГЭТ.

    Стихи подражательные, но, если бы в школе, где училась девочка, нашелся педагог, понимающий дело, поэтесса, может быть, с большей легкостью выбилась бы на самостоятельный путь[146].

    Конечно, никто не требует, чтобы педагоги делали учеников стихотворцами, но они обязаны научить их подлинному восприятию стиха, развить у них умение наслаждаться чужими стихами.

    Все это очень волнует меня, так как я принадлежу к числу тех чудаков, которые любят поэзию больше, чем всякое другое искусство, и знают на опыте несравненные радости, которые дает она тем, кто умеет наслаждаться ею.

    Я давно уже с грустью слежу, как иные педагоги убивают в ребенке естественное чувство стихотворного ритма, которое, как мы видели, присуще ему в раннем детстве.

    Многие даже не задумываются над тем, что если дети обучаются пению, слушанию музыки, ритмической гимнастике и проч., то тем более необходимо обучать их восприятию стихов, потому что детям, когда они станут постарше, предстоит принять огромное стиховое наследство от Пушкина, Лермонтова, Некрасова, Фета, Тютчева, Блока, Маяковского, Байрона, Гёте, Гюго. Но что сделают с этим наследством наследники, если их заблаговременно не научат им пользоваться? Неужели никому из них не суждена величайшая радость: читать, например, "Медного всадника", восхищаясь каждым ритмическим ходом, каждой паузой, каждым пиррихием? Неужели это счастье, столь услаждавшее нас, будет уже для них недоступно? Вправе ли мы эгоистически пользоваться этим счастьем одни, ни с кем не разделяя его? Не обязаны ли мы передать его детям?

    Но что сделано педагогами нашими для стихового воспитания детей?

    Где бы я ни очутился, я, ни минуты не медля, прямо с парохода или с поезда бежал к детворе - в детский сад или в детский дом и всюду видел столько настоящей и нежной заботы о детях, что весело было глядеть.

    Но в этой бочке сладчайшего меда всегда была ложка дегтя. Покуда дети пели, плясали, играли, работали, я смотрел на них с великим удовольствием. Когда же они начинали читать мне стихи, которым их научили в школах или в детских домах, я нередко чувствовал себя истинным мучеником. Наряду с произведениями Твардовского, Маршака, Михалкова - штампованные фразы, сумбурная ритмика, грошовые рифмы. Я готов был плакать от досады. Я говорил, что, приучая ребят к такой мертвечине, мы калечим их художественный вкус, искажаем их литературное развитие, внушаем им неряшливое отношение к слову, что вся эта труха затрудняет несчастным ребятам доступ к подлинным произведениям поэзии, - но многим педагогам моя писательская боль была чужда, так как эти отличные люди (такие полезные в других отношениях) лишены были словесной культуры. У них не было никакого мерила для оценки произведений поэзии.

    Это глухонемые в опере. Они не могли бы отличить Баратынского от Надсона или, скажем, Плещеева. Для них звучали одинаковым звуком и ямбы Барбье, и анапесты Некрасова, и стукотня халтуривших писак. Почти в каждом детском доме, в каждой школе я видел даровитых ребят, из которых при других обстоятельствах могли бы выработаться неплохие писатели, но их дарования глохли в тех антилитературных условиях, в которых они находились. "Исправления", внесенные в их стихи педагогами, почти всегда ухудшали первоначальную версию.

    До чего нечувствительны многие взрослые к ритмике детских речей, свидетельствует, например, такая запись в одной педагогической книжке:

    "Вове Г. (2 года и 4 месяца) сестра-воспитательница говорит, вводя его в спальню:

    - Тихонько, Вова, не шуми, потому что Яша спит.

    - Патянюсся Яся пит! Патянюсся Яся пит! Патянюсся Яся пит! - повторяет Вова шепотом и, уже уложенный в кроватку, шепчет это до тех пор, пока не засыпает. В данном случае новым для него явилось слово "потому что", которое ему и нужно было заучить"[147].

    Факт любопытный, но объяснение факта неверное. Ребенок совсем не оттого повторял эти фразы, что ему хотелось зазубрить незнакомое слово. Он повторял их оттого, что в них был ритм, его излюбленный ритм - хорей. И автор должен был печатать их не прозой, а стихами:

    Патянюсся Яся пит!

    Патянюсся Яся пит!

    Патянюсся Яся пит!

    Я привожу этот случай, чтобы показать, как мало внимания уделяли еще так недавно даже наиболее квалифицированные из наших педагогов стиховым излияниям детей. Даже слыша своими ушами, как ребенок услаждает себя напевным повторением стихотворной строки, они не замечали стихов, а усматривали тут одну зубрежку.

    К счастью, такое пренебрежение к стихам мало-помалу отодвигается в прошлое. Усилиями передовых педагогов, их учеников и последователей стиховое воспитание начинает входить в систему педагогики детского сада. Любовно и вдумчиво составлена известная книга Академии педагогических наук "Художественное слово дошкольнику" ("Пособие для воспитателей детских садов", М. 1952).

    Редактор книги очень хорошо говорит в предисловии и о "музыкальном рисунке" стихов, и о "звуковом рисунке" поэтических образов, и о методике развития "чувства ритма" - хорошо, но как-то робко, вполголоса, ежеминутно подкрепляя свои мысли целым ворохом авторитетных, но совершенно излишних цитат из области физиологии и лингвистики, словно приобщение ребенка к поэзии нуждается в таких многочисленных идейных подпорках. Надеюсь, что в новом издании книги большинство таких подпорок уже не понадобится.

    В ближайшей связи с этим сборником находится вышедшая в Учпедгизе работа Р.И.Жуковской "Чтение книги в детском саду" (1955). Почти вся она посвящена восхвалению педагогической ценности стихов для детей. Очевидно, автор убедился на опыте, что наиболее питательная и здоровая духовная пища дошкольников - это именно стихи, а не проза. Основная идея книги определяется словами Белинского о влиянии стихов на детей - словами, которые автор цитирует на одной из первых страниц: "Пусть ухо их (то есть детей. - К.Ч.) приучается к гармонии русского слова, сердца преисполняются чувством изящного; пусть и поэзия действует на них, как и музыка - прямо через сердце..."[148]

    Я читал эту книжку и радовался. Давно ли всякие разговоры о стиховом воспитании казались большинству педагогов вредной и бессмысленной ересью и вот из их среды то и дело выдвигаются люди, которые осуществляют "вредную ересь" на практике.

    Но радость моя была неполна, потому что на самом-то деле стиховое воспитание подменяется здесь "воспитанием при помощи стихов", так что цитата из Белинского о "чувстве изящного", о "гармонии русского слова" оказывается сама по себе, а вся книга сама по себе. Стихи здесь рассматриваются почти исключительно с узкоутилитарных позиций - как служебный материал для дидактики. Все это - отрыжка недоброго прошлого. Но так как материал почти всегда высокого литературного качества, то дидактические задачи почти всегда осуществляются здесь в живом сочетании с эстетикой.

    Это тем более ценно, что существуют и посейчас методисты, которые, говоря о художественном воспитании детей, совершенно игнорируют поэзию. Таков, например, Н.И.Болдырев, автор актуальнейшей книги "Роль школы и семьи в воспитании детей". В этой книге скрупулезно учитывается воспитательное значение музыки, живописи, театра, кино, - но о стихах ни полслова.


    * * *

    В заключение я хотел бы сослаться на свой собственный педагогический опыт.

    Воспитывая своих детей, я пытался привить им с самого раннего возраста строгий и здоровый эстетический вкус, дабы раз навсегда забронировать их от всякой литературной пошлятины.

    Надежным материалом для достижения такой воспитательной цели послужил мне, конечно, фольклор - главным образом героический эпос. Я читал своим детям и их многочисленным сверстникам былины, "Одиссею", "Калевалу" и убедился на опыте, как нелепы и беспочвенны опасения взрослых, что дети не поймут этой поэзии.

    Нужно только исподволь приучить их к непривычному для них складу речи, и они будут готовы часами слушать эти гениальные поэмы, в которых так много очаровательной детскости. Самая лексика этих поэм, поначалу якобы чуждая детям, отпугивающая их своей архаичностью, будет в конце концов воспринята ими как близкая, живая, понятная, и они не только полюбят ее, но и введут в свой речевой обиход, что неминуемо должно повлиять на их общее языковое развитие.

    Особенно привлекательными для детей оказались былины о Добрыне, Ваське Буслаеве, Чуриле, Илье Муромце, Дюке, Алеше Поповиче. Сборники былин (Гильфердинга и Рыбникова) сделались любимейшими детскими книгами. Самое звучание этих поэм до того полюбилось ребятам, что даже во время игр их речь стала сбиваться на былинный размер. В их лексиконе появились такие слова, как "ярлыки скорописчаты", "калена стрела", "кинжалище булатное". Дело дошло до того, что мой маленький сын однажды назвал свою мать "матера вдова Амельфа Тимофеевна".

    Приобщая детей к нашему национальному эпосу, я тем самым пытался выполнить один из патриотических заветов Белинского. "Очень полезно, и даже необходимо, - писал великий критик, - знакомить детей с русскими народными песнями, читать им, с немногими пропусками, стихотворные сказки Кирши Данилова"[149]. (Так назывались в ту пору былины. - К.Ч.)

    Результаты такого раннего знакомства детей с богатырскими песнями не замедлили сказаться позднее на моем малолетнем сыне Борисе, о котором я сейчас говорил. К великому удивлению всех окружающих, он, едва научившись писать, сочинил целый цикл былин и тогда же своим неумелым, младенческим почерком записал их в тетрадку, хранящуюся у меня до сих пор.

    Привожу одну из них с буквальной точностью: здесь выправлена лишь орфография, а в тексте не изменено ни единого слова. Дата былины - 1919 год, когда кто-то сдуру рассказал при ребенке ходившие по городу слухи, будто на улицах орудуют ночные разбойники, которые прыгают выше домов при помощи особых пружин, прикрепленных у них к сапогам. Одеты они будто бы в саваны. Городская охрана (сокращенно "Горохр" - так называлась в ту пору милиция) ведет с ними упорную борьбу.

    Об этих "пружинках" и повествует в былине ее восьмилетний автор:

    БОЙ ПРУЖИНОК С ВАСЬКОЙ САПОЖНИКОВЫМ

    А не золото с золотом сливается,

    А не серебро с серебром стекается,

    А не две горы вместях да сокатаются,

    А со всех сторон пружинки собираются,

    Собираются на кладбище Смоленское.

    На Смоленское кладбище огромное.

    А и думают они думу великую,

    А великую думу не малую,

    Как побить охрану Петроградскую,

    А и всю милицию горохрскую,

    Чтобы больше их не преследовали,

    Не преследовали их, не закапывали,

    Не расстреливали их больше пулями.

    Крепкими пулями свинцовыми.

    А выходит покойник один в саване,

    А и в белом саване светящемся,

    Говорит покойник таковы слова:

    "Ах вы гой еси, пружинки вы все лютые,

    Вы все лютые пружинки богатые,

    Мы пойдемте-ка по улице похаживать,

    А и будем мы охрану Петроградскую,

    Петроградскую охрану поколачивать".

    Не успел пружинка слово вымолвить,

    Закричали все пружинки зычным голосом:

    "Мы пойдем-ка по улице похаживать,

    А и будем мы охрану Петроградскую,

    Петроградскую охрану поколачивать!"

    Побежали все пружинки по городу,

    По стольному по городу по Питеру,

    А и стали охрану Петроградскую,

    Петроградскую охрану поколачивать.

    Вдруг навстречу им да трамвай катит,

    А трамвай катит да с вагонетками.

    С вагонеток бежит добрый молодец,

    А по имени Васька Сапожников.

    Налетели на Ваську три покойника.

    Он первого покойника взял разорвал,

    Второго покойника взял растерзал,

    А третьего покойника взял за ноги,

    Стал по улице похаживать,

    Стал пружинок пружинкой поколачивать.

    А и бил он пружинок ровно три года,

    Ровно три года да три часа.

    Три часа да три минуточки.

    Намахались его плечи могучие,

    Разорвались его латы кольчужные,

    А не может он побить покойников.

    Наконец хотел Васька отъехати.

    Из небес же тут Ваське глас гласит:

    "Ах ты гой еси, Василий сын Сапожников.

    Отсель тебе не уехати.

    Ты сражался с пружинками ровно три года,

    Ровно три года да три часа,

    Три часа да три минуточки,

    Посражайся еще восемь лет".

    И послушался Василий, сын Сапожников.

    Стал сражаться снова с пружинками.

    А и день за день будто дождь дождит,

    А неделя за неделей как река бежит,

    А и год за годом как трава растет,

    А проходит ровно восемь лет,

    А побил он всех покойников,

    Всех покойников до единого.

    А тут покойникам славу поют,

    А и славу поют им век по веку.

    Сколько я ни вчитываюсь в эти стихи, я не вижу здесь ни единого отклонения от канонического стиля былин. Ясно, что юным поэтом вполне усвоены своеобразные формы этого трудного жанра - и ритмика, и синтаксис, и лексический строй - и что он свободно распоряжается ими. Когда он вырос, литература не стала его специальностью. Но привитая с детства любовь к бессмертной народной поэзии осталась в нем до конца его жизни и вооружила его раз навсегда верным и строгим вкусом, этой драгоценной - и такой редкой - способностью ориентироваться среди хаоса литературных явлений, отличая подлинное искусство от всяческой фальши.

    Приведу стихотворение двенадцатилетнего поэта Капралова, насыщенное мальчишеской неукротимой энергией:

    ПАРОВОЗ

    Паровоз, паровоз,

    Силы в тебе сколько!

    Ты везешь тыщи тонн,

    Как не лопнешь только.

    Ты идешь день и ночь,

    И идешь ты быстро.

    Нету друга у тебя

    Лучше машиниста.

    И в Москву ты прилетел,

    Обливаясь паром,

    С машинистом удалым,

    С черным кочегаром...

    и т.д.

    "Паровоз" напечатан в сборнике "Стихи детей", вышедшем под редакцией С.Я.Маршака в 1936 году.

    Если хотите, чтобы на вас так и хлынуло горячей волной давно забытое детское счастье, прочтите стихотворение "Мимоза" двенадцатилетней школьницы Лены Гулыги. Здесь очень четко срисован этот южный, весенний цветок "желтые шарики", "легкие перышки", - но подлинная лирическая тема стихотворения не мимоза, а бесконечно счастливое детское двенадцатилетнее сердце, до краев переполненное радостью жизни. Автор щедро раздает эту радость всем и каждому, кто в зимнюю стужу, на улицах обледенелого города среди вывесок, троллейбусов, автомобилей, витрин вдруг натыкается - как на нежданное чудо - на этот поэтический предвестник весны.

    Хотя все стихотворение насыщено юмором, в его подтексте с самого начала ощущается пафос, полно раскрывающийся в последних строках. Вообще конец "Мимозы" сильнее начала, но все ее части так органически слиты, в ней такая цельность и выдержанность, что охотно прощаешь и сбивчивую дикцию второго стиха ("дел своих, забот"), и чрезмерное скопление глагольных созвучий, которое могло бы оказаться губительным для большинства наших "взрослых" стихов. Все искупает прелестная свежесть непосредственного детского чувства.

    МИМОЗА

    На улицах московских торопится народ,

    Множество у каждого дел своих, забот,

    По улице иду я - витрины в огнях,

    Веточка мимозы у меня в руках.

    "Мимоза! Мимоза! Мимоза в январе!

    Видать, не побоялась мороза на дворе!"

    Еду я в троллейбусе,

    Еду я в метро...

    Люди удивляются,

    Люди расступаются,

    Люди улыбаются радостно, тепло:

    "Мимоза! Мимоза! Мимоза в январе?!"

    "Повыше подымите - не смяли б у дверей!"

    "Да где ж это мимозу покупали вы?"

    Мартовская веточка на улицах Москвы...

    Легкие перышки колышет ветерок,

    Желтые шарики - пушистый огонек...

    Люди удивляются,

    Люди расступаются,

    Люди не толкаются,

    Люди улыбаются радостно, тепло.

    Где ветка появляется, становится тепло!

    "Мимоза! Мимоза! Мимоза в январе!"

    Веточка кивает бегущей детворе...

    "Погляди-ка, мама!

    Человек с цветами!"

    Человек с цветами...

    Я человек с цветами!

    Какое это звание - человек с цветами!

    Перышки зеленые колышет ветерок,

    Шарики-фонарики, ломкий стебелек...

    "Да откуда ж вы взяли?"

    "А понюхать нельзя ли?"

    "Если вы устали,

    Мы бы подержали!"

    Светлее, чем витрины, рекламы, фонари,

    Пушистый огонек мой,

    Гори, гори, гори!

    Я знаю прежние произведения Лены Гулыги - она сочиняет стихи чуть не с шестилетнего возраста, - и меня радует, что ее дарование с каждым годом становится прочнее и крепче.

    Надеюсь, моя похвала не вскружит ее молодой головы, так как она не должна забывать, что детская талантливость (в живописи, в поэзии, в музыке) очень часто иссякает с годами, и я знаю немало двенадцатилетних поэтов, которые через семь-восемь лет, утратив поэтический дар, становились отличными конструкторами, моряками, геологами. Как бы то ни было, ее "Мимоза" - большая удача. Недаром Лена уже несколько лет занимается в литературном кружке Московской детской библиотеки им. Ломоносова под руководством педагога-энтузиаста Владимира Глоцера.

    Вот стихи моей покойной дочери Муры Чуковской, написанные в крымской санатории (в Алупке), едва ей исполнилось десять лет. В этих стихах она описывает свой санаторий и вспоминает тот дом в Ленинграде, где она родилась. Любовь к поэзии была привита ей с детства: лет с семи она страстно любила читать и перечитывать "Кубок" и "Роланд-оруженосец" Жуковского, "Гайавату", былины, "Мороз Красный нос". В поэзии она черпала душевные силы во время своей тяжелой болезни.

    ВОСПОМИНАНИЕ

    Я лежу сейчас в палате

    Рядом с тумбой на кровати.

    Окна белые блестят,

    Кипарисы шелестят.

    Ряд кроватей длинный, длинный...

    Всюду пахнет медициной.

    Сестры в беленьких платках,

    Доктор седенький в очках.

    А за сотни верст отсюда

    Звон трамваев, крики люда,

    Дом высоконький стоит,

    Прямо в сад окном глядит.

    В этом доме я родилась,

    В нем играла и училась.

    Десять лет там прожила

    И счастливая была.

    МЫ ЛЕЖИМ

    Мы лежим, мы лежим на желтой площадке,

    Воробьи - чик-чирик! - скачут под кроватки.

    Много, много, хлеб клюют, пыжатся, дерутся,

    И из бочки воду пьют, пока не напьются.

    Кошка серая идет, подползает близка,

    Но проворные они, не поймает киска.

    ФЛАГ

    Гляжу я на флаг, прикрепленный на крыше,

    Он рвется, он вьется, он с ветром играет.

    Но чуть только ветер подует потише,

    Безжизненной тряпкой он с палки свисает.

    VI. ЭКИКИКИ И НЕ-ЭКИКИКИ

    Но вернемся к нашим экикикам. На предыдущих страницах мы видали:

    1. Что это экспромты, порожденные радостью.

    2. Что это не столько песни, сколько звонкие выкрики или, как я их называю, "кричалки".

    3. Что они не сочиняются, а, так сказать, вытанцовываются.

    4. Что их ритм - хорей.

    5. Что они кратки: не длиннее двустишия.

    6. Что они выкрикиваются по нескольку раз.

    7. Что они заразительны для других малышей.

    Но не нужно думать, будто стихи двухлетних - четырехлетних ребят всегда и непременно киники. Малышам доступны и другие стихотворные формы. Какие - об этом еще рано судить, так как детских стихов у нас собрано очень немного. Время обобщений и выводов еще не пришло, сперва необходимо собрать материал. В качестве такого материала я могу напечатать только десять пятнадцать стишков. Правильная их оценка будет возможна лишь после того, как мы соберем их тысяч пять или шесть да разобьем их на группы соответственно той обстановке, в которой они создавались.

    Вот баллада четырехлетнего Никиты Толстого:

    На крыше ворон: кар, кар, кар!

    Увидел в небе желтый шар

    С глазами, носом и со ртом

    И с очень круглым животом.

    Как и подобает всякой традиционной балладе, здесь есть и ворон, и ночь, и луна. Стих очень крепкий, то, что называется, кованый, ритм четкий, рифмы точные.

    Другая баллада того же поэта посвящена мореплаванию:

    Красивая лодка

    По морю плывет,

    По морю плывет.

    За лодкой селедка

    По морю плывет,

    По морю плывет.

    Достигнув пятилетнего возраста, Никита создал нечто вроде триолета:

    Бабушка спит,

    Она храпит.

    Из-под подушки вылезает кит

    И говорит:

    "Бабушка храпит,

    Она спит".

    Много у него также своеобразных зарисовок с натуры - тех моментальных стихотворных эскизов, которые некогда так удавались великому автору "Листьев травы":

    Катенька сидит на барабанчике,

    Сосет пальчики.

    Или:

    Взял Дмитрий Иваныч

    Подсвечник и свечку

    И смотрит внимательно на печку.

    Ритм уитменский, свободный, вполне соответствующий сюжету и стилю стихов. А младший брат Никиты, Митя Толстой, в три с половиною года сочинил такую песню о городе:

    Товарищи, что за крик?

    На нас едет грузовик.

    Товарищи, что за вой?

    На нас едет ломовой.

    Товарищи, что за пыль?

    На нас едет автомобиль.

    Уже по этим немногим стишкам можно видеть, какое разнообразие форм доступно малолетним поэтам. Конечно, Никита и Митя Толстые не могут служить нормативными образцами детей, так как они выросли в литературной среде: и отец и мать у них писатели (Л.Н.Толстой и Наталья Крандиевская). Но вот стихи Ирины Ивановой, трех с половиною лет, дочери заводского врача:

    1

    ГЛУПЫЙ КОТ

    Видит кот: лежит коробка,

    Он ее и проглотил.

    И за это в больницу покатил.

    2

    ВОЛК И КУРИЦА

    Идет волк по улице,

    Видит три курицы.

    Захотел он их съесть,

    Надо через забор перелезть.

    Разбежался волк: раз, два, три!

    Ну, курица! Смотри!

    3

    ОБЛАЧКО

    - Здравствуй, дружище!

    - Здравствуй, комарище!

    - Где ты был?

    - В лавочку ходил.

    - Что купил?

    - Облачко купил.

    - Где оно?

    - Съел давно.

    В большинстве всех этих детских стихов рифмованные строки стоят рядом. Иного чередования рифм дети-поэты не любят. Им доступны главным образом смежные рифмы. Детское ухо не способно так долго удерживать в памяти окончание предыдущей строки, как его удерживает ухо взрослых. Стихи Ирины Ивановой в этом отношении чрезвычайно типичны:

    Лиса дремала

    И скучала.

    Увидала воробья:

    Цап-царап! - и съела,

    Вот тебе и дело!

    Здесь указание для детских писателей, которые порою в своих стихах доходят до такого невнимания к детям, что щеголяют рифмами, отстоящими одна от другой на три или четыре строки.

    Например:

    Том столовою ложкою ест варенье,

    Ягоды прячет в карманы:

    - Ничего, что протекут!

    И конфеты, и каштаны,

    И любимое теткино печенье...[150]

    Здесь варенье так далеко от печенья, что созвучие перестает быть созвучием.

    Такого размежевания рифм нет ни в одном из народных стишков для детей, ни в пушкинских сказках, ни в ершовском "Коньке-горбунке", где рифмы всегда в самом близком соседстве - как бы специально для детского уха.

    Особую категорию стишков составляют те монологи, которые произносят одинокие дети, увлеченные какой-нибудь длинной игрой. Эти монологи длятся порой часа полтора и вмещают в себе до тысячи строк. Превосходный монолог своего пятилетнего сына записала у себя в дневнике Э.Станчинская. Мальчик был болен, полусидел в кровати и, самозабвенно играя в войну, сопровождал свои военные действия такими стихами:

    Быстро солдаты, быстро, быстро идут на войну.

    Быстро встречают красноармейцев,

    Быстро стреляют прямо в бок одному,

    Быстро летают пули.

    Встречаются быстро,

    Прямо идут,

    На войну прямо, раз-два, раз-два,

    Понимаете, раз скорее, раз скорее.

    Поперба-ба-ба...

    Остановись! Пришли! Войско так!

    На бок! Винтовку! Паф!

    Быстрое солнце скоро зашло,

    Красное солнце скоро зашло.

    Идут же темной ночью,

    Красноармейцы идут.

    Красная Армия уже близка.

    Красноармейцы идут да идут.

    Откуда-то пули быстро стреляют.

    Летят пули далеко, а им же не видно,

    Что-то на небе быстро летит,

    Огонь освещает,

    Летят аэропланы, и быстро красноармейцы пришли...[151]

    Здесь так и чувствуешь пульсацию воинственной мальчишеской крови. Недаром слово "быстро" повторяется здесь одиннадцать раз. Даже солнце в этой пылкой игре пробегает по небу, как молния:

    Быстрое солнце скоро зашло.

    "Быстрое солнце" - неслыханный в поэзии эпитет.

    И какое множество глаголов! Что ни строка, то глагол: "идут", "встречают", "стреляют", "летают".

    В Симферополе перед памятником Ленину неизвестный мне мальчик лет пяти произнес:

    В мавзолее ты лежишь

    И по-мертвому молчишь.

    Подожди, я подрасту

    И тебя воскресту.

    Дети нередко прибегают к повторениям начальных слов каждой строки сочиняемых ими стихов. Эти единоначатия ярче всего выражают песенный лад их поэзии. Таково, например, стихотворение четырехлетней Е.К.:

    Жил-был мальчик не простой,

    Жил был мальчик золотой.

    Жил-был мальчик, но шалил,

    Только с папой водку пил.

    Хотя в стихах этого рода тоже преобладает хорей, но он часто уступает место другим ритмам - в зависимости от выражаемых ими эмоций. Вот, например, великолепный анапест четырехлетнего мальчика, которому только что объяснили, что значит слово "всегда". Уразумев это слово, он долго бегал взад и вперед по дорожке, а потом подбежал к маме и с какой-то торжественной страстью сказал:

    Пусть всегда будет небо!

    Пусть всегда будет солнце!

    Пусть всегда будет мама!

    Пусть всегда буду я![152]

    "Разве это не поразительное по своей простоте и силе утверждение жизни?" - восторженно восклицает К.Спасская, опубликовавшая стихи на страницах журнала.

    Стихи и в самом деле замечательные, едва ли не лучшие из напечатанных в настоящей главе. С огромной энергией выражается в них несокрушимая вера ребенка в бессмертие всего, что он любит. Так и слышишь мажорный мальчишеский голос, прославляющий жизнь, которой не будет конца.

    Начальные слова каждой строки в этом детском четверостишии тождественны. Но чаще бывает, что в создаваемых ребенком стихах повторяются не первые слова, а последние, завершающие каждую строку. Характерно в этом отношении прелестное стихотворение Танюши Литвиновой, где в конце каждой строки варьируется слово "Москва":

    Город чудный Москва!

    Город древний Москва!

    Что за Кремль в Москве!

    Что за башни в Москве!

    Англичане в Москве!

    И китайцы в Москве!

    И все хвалят город Москву!

    Как утверждает американская исследовательница детской психики Люси Спрэг Митчель, эта форма, столь часто встречающаяся в древнем восточном фольклоре, специфически свойственна детям. Митчель приводит такие стихи, сочиненные девочкой, еще не достигшей трехлетнего возраста:

    Я упал в воду,

    Человек упал в воду,

    Джон упал в воду,

    Фор упал в воду,

    Тетя Керри упала в воду.

    Я достал лодку,

    Человек достал лодку,

    Джон достал лодку.

    Фор достал лодку,

    Тетя Керри достала лодку.

    Я поехал в лодке,

    Человек поехал в лодке,

    Джон поехал в лодке,

    Фор поехал в лодке,

    Тетя Керри поехала в лодке[153].

    Горе, что у нас так мало материалов. В нашей литературе до сих пор нет ни одного хотя бы краткого сборника стихов, сочиненных малыми детьми. Да и много ли существовало в прежнее время родителей, которые стали бы записывать такие стишки! Между тем эти стишки в своей массе могут принести несомненную пользу и педагогам, и критикам, и детским писателям, и даже художникам - иллюстраторам книг для детей. Даже художникам, потому что в огромном своем большинстве детские стихи отличаются изумительно четкой графичностью.

    Это, так сказать, стиховые рисунки. Вспомним вирши Никиты Толстого: в каждой строке отчетливый зрительный образ, который словно создан для примитивнейшей графики:

    Красивая лодка

    По морю плывет,

    По морю плывет.

    За лодкой селедка

    По морю плывет,

    По морю плывет.

    Четкий-четкий рисунок. Словно взял Никита карандаш и тремя штрихами нарисовал на бумаге "красивую лодку", плывущую (в профиль) в сопровождении сельди, которая нисколько не меньше, чем лодка, и до странности похожа на нее.

    Такой же четкостью зрительных образов отличается стихотворение маленькой Ирины Ивановой, рисующее вид из окна во время гражданской войны и разрухи:

    Дом поломанный стоит,

    Крыша на земле лежит,

    А рядом ребяты

    Играют в солдаты.

    Это именно рисунки в стихах. В четырех строках три рисунка: 1) сломанный дом, 2) сброшенная крыша, 3) играющие дети, и каждый из этих рисунков доведен почти до чертежа.

    Из трубы идет дымок:

    Мама жарит пирожок.

    В четкой графичности детских стихов - указание художникам, иллюстрирующим детские книги, и поэтам, сочиняющим стихи для детей.

    Жаль, что никто еще не разработал поучительней темы о взаимной связи детских стихов и рисунков и о параллельном развитии их форм.

    Чтоб изучить все особенности детской поэзии, нам нужны не десятки стихотворений, а тысячи, и поэтому я обращаюсь к друзьям-читателям с усердной просьбой сообщать мне стихи детей, дабы мы могли приступить к самому широкому изучению детского творчества. А покуда в качестве сырого материала приведу здесь несколько любопытных стишков, сообщенных мне читателями в разное время:

    1

    СОЛНЦЕ

    (Стихи трехлетней Таты)

    Отворяйте ворота,

    Солнце всходит на неба!

    2

    ПОСЛЕДНЯЯ НОВОСТЬ

    (Стихи двухлетней Оли)

    Было сухо, стало мокро

    Оля сделала пипи.

    3

    ПРОВОДЫ

    (Стихи трехлетней Светланы)

    Я иду по камушку,

    Провожаю мамушку.

    4

    СВИНЬЯ

    (Стихи четырехлетней Лизы)

    Сидит

    За столом

    Семья,

    И вдруг

    Вылезает

    Свинья.

    5

    СТЫДЛИВЫЙ МЕДВЕЖОНОК

    (Стихи четырехлетней Оли)

    В углу стоит мишка,

    Улыбается на книжку,

    Ему стыдно сказать,

    Что не умеет он читать.

    6

    СТАРИК

    (Стихи пятилетней Ирины)

    В бедной деревне

    Жил бедный старик,

    Так много лет он

    Жить не привык.

    7

    НА ДАЧЕ

    (Ее же)

    Цветет редиска,

    Поет артистка,

    А я пью чай

    Черезвычай.

    8

    ЗИМА

    (Стихи четырехлетней Нины Глёкиной)

    Я валяюсь на снегу.

    Как приятно мне валяться,

    Даже носом я могу

    Ковыряться, кувыркаться.

    Привожу для сравнения экспромты шестилетних детей:

    9

    ИЗ ОКНА

    Гляжу из своего окошка

    И вижу ясный день,

    И зелени немножко,

    И парусную тень.

    10

    УДИВИТЕЛЬНЫЙ СОЛОВЕЙ

    Вышли в сад пройтиться детки,

    Посмотреться на реку.

    Соловей сидит на ветке

    И поет свое куку.

    11

    МОРЕРЕЦ

    Море страшно зашумело,

    Из моря вышел моререц.

    Моререц! Моререц!

    Принеси нам огурец.

    Бывают минуты, когда ребенок в экстазе готов благодарить всю вселенную за то, что она существует. Один из таких гимнов природе создан шестилетним ленинградским поэтом Юрочкой Шенкманом:

    12

    СПАСИБО

    Спасибо тебе, солнце, что ты есть!

    Спасибо тебе, речка, что ты здесь!

    Спасибо вам, цветы!

    Спасибо вам, кусты!

    Можно ли лаконичнее, сильнее и проще выразить тот восторг бытия, который так часто охватывает всю душу ребенка? Тот же восторг бытия - в экспромте пятилетней москвички Нины Глёкиной:

    Наш сад - мир мой!

    Мои горы, моря, леса, луга!

    Весь мир мой!

    Буду гонять! Буду скакать!

    Буду носиться! Буду валяться!

    Буду смеяться! Буду шалить!

    Буду плясать! Буду любить!

    Стихи, сочиняемые детьми, оказались интересны не только для педагогов, поэтов, художников, но также для певцов и музыкантов. Композитор С.Богуславский позаимствовал из моей книжки стихи Тани Литвиновой и Мити Толстого и положил их на ноты, которые и вышли когда-то в Москве в издании ЗИФа в качестве приложения к журналу "30 дней".

    Немалую роль в раннем стихотворстве детей играют, конечно, взрослые. Выше было сказано, что первые свои "стиховые впечатления" дети получают еще в грудном возрасте, когда матери поют им колыбельные и другие подобные песни. Перелистывая свои дневники, я наткнулся в них на давнишнюю запись:

    "Четырехмесячный младенец лежит на кровати и пускает изо рта пузыри, а его мать, охваченная внезапным экстазом, вдруг бросается на него с поцелуями и выкрикивает такие слова:

    Буцики, муцики, дуцики,

    Руцики, пуцики, бум!

    Куценьки вы, таракуценьки,

    Пуценьки вы, марабу!

    Этих слов она никогда не слыхала и ни разу никому не говорила. Обычно ее речи бывали банальны и скудны.

    И вдруг такой праздничный расцвет словотворчества, такие фейерверки экзотических звуков!

    И что всего замечательнее - эти "буцики, муцики, пуцики" образуют собою стихи: в них есть и ритм и рифмы. Бессловесная, темная женщина сделалась на время поэтессой. За всю свою жизнь она не имела и отдаленного отношения к стихам и вот заговорила стихами.

    Всему виною ее четырехмесячный Санька, который лежит нагишом у нее на постели, пуская изо рта пузыри. Она только что кормила сына грудью и, чуть положила его на кровать, набросилась на него, как безумная, и стала кусать губами его голое тело, ненасытно вдыхая в себя его запах, и тут-то я услыхал ее странные "буцики".

    Ритм этих "буциков" был продиктован ей рядом однообразных повторных движений, которые она производила в то время. Как я заметил потом, у всех матерей при таких обстоятельствах движения почти всегда одинаковы.

    Неотрывно глядя на ребенка, женщина молча пятится к стене, и, отойдя шага на три, быстро возвращается к нему, произнося на ходу свою импровизированную стихотворную фразу, и снова молча пятится к стене, и снова совершает свое "нападение", произнося новую фразу (очень близкую вариацию старой), причем в конце каждой фразы ребенок как бы по сигналу заливается смехом. И это повторяется не меньше десяти или двенадцати раз строго размеренным темпом.

    Оттого в материнских стихах такое правильное чередование пауз и такое четкое деление на строфы:

    Рубашонка, шонка, шонка,

    Рубашоночка!

    Распашонка, шонка, шонка,

    Распашоночка!

    Для миленка, для дитенка,

    Для дитеночка!

    Так выкрикивала ночью у меня за стеной жена управдома, восхваляя новую рубашку своего грудного младенца.

    Удивительно, что почти каждую мать охватывает такая внезапная страсть к ритмическим, стиховым излияниям во время каждого бурного приступа нежности.

    Насколько я мог проследить, эти материнские стихи связаны с периодом кормления грудью.

    Почему-то в течение всего этого времени женщина в своих речах, обращенных к ребенку, начинает проявлять тяготение к стихотворному ритму особенно в такие часы, когда она остается с ребенком одна.

    Среди других категорий экстатической речи эти словоизлияния занимают не последнее место, и если уж доискиваться первоистоков поэзии, то придется признать, что стихотворные навыки в значительной море внушены каждому из нас нашей матерью в пору раннего младенчества, прежде чем мы научимся говорить и ходить. Потому что, сама того не замечая, каждая мать почти всем своим обращением к ребенку невольно придает если не чисто стиховую, то речитативную форму, которая хотя и не влияет на форму первого младенческого лепета, но все же приучает ребенка к восприятию ритмов.

    VII. ЕЩЕ О СТИХОВОМ ВОСПИТАНИИ

    Если бы книжка моя называлась "от сорока до семидесяти", я непременно отметил бы в ней, что люди, достигшие этого возраста - пожилые и старые, сравнительно редко увлекаются чтением стихов.

    Конечно, они не прочь иногда почитать того или иного поэта, но кому же из них придет в голову изо дня в день - и подолгу! - упиваться стиховыми созвучиями!

    Одним гораздо милее кино, другие питают пристрастие к симфонической музыке, третьи - к живописи, четвертые - к шахматам, пятые любят романы и повести.

    И это вполне естественно. Нельзя же требовать от инженеров, врачей, математиков, шахтеров, геологов, чтобы стиховые созвучия были в центре их умственной жизни!

    Вообще я знаю десятки людей, которым стихи не нужны. Заставьте иного сорокалетнего человека, даже из числа образованных, прочитать "Илиаду", или "Калевалу", или "Метаморфозы" Овидия, или Тютчева, или Блока, или Кольриджа, или Роберта Бернса, и он утомится после первых же строк и, воспользовавшись первой же возможностью, увильнет от дальнейшего чтения.

    Среди взрослых я видел даже таких чудаков, которые предпочитают услышать "Бориса Годунова" и "Евгения Онегина" в опере и не знают "Домика в Коломне" - так как эти гениальные октавы Пушкина еще никто не догадался поставить в кино.

    Но есть среди нас миллионы существ, которые все до единого пламенно любят стихи, упиваются ими, не могут без них обойтись. Это - дети, особенно маленькие. Среди взрослых вдохновенный поэт есть редчайшее явление, "чудо родины своей", а среди детей 99% - поэты. Ребенку еще нет и двенадцати месяцев, он еще не владеет активной речью, а посмотрите, с каким ненасытным удовольствием слушает он и бессмертные "Ладушки", и "Сороку-ворону", и "Кошкин дом", и другие шедевры народной поэзии.

    Стихи для них - норма человеческой речи, естественное выражение их чувств и мыслей.

    А на третьем, на четвертом году как жадно воспринимает ребенок стихотворные сказки, иногда очень длинные, по триста - четыреста строк, то есть целые поэмы, сразу после третьего чтения запоминает их полностью, от доски до доски.

    И все же деспотически требует, чтобы их читали ему еще и еще несколько раз подряд, доведя до изнеможения и маму и бабушку, а порой и воспитателей детского сада.

    Иные взрослые даже пугаются: не повредила бы незрелому мозгу такая тяжкая стиховая нагрузка.

    Но для ребенка она не тяжка, тем более что по миновании надобности ребенок сам освободится от нее: после того как эти сотни стихов, усвоенные изумительной детской памятью, сыграют свою немаловажную роль в деле умственного и эмоционального развития ребенка, ребенок тотчас же разгрузится от них и сохранит в памяти лишь сотую долю тех текстов, которые он знал наизусть в возрасте от двух до пяти.

    Здесь сказывается с особой наглядностью диалектичность духовного развития детей. Ведь и собственное их стихотворство, и их неодолимая тяга к стихам, к слушанию и запоминанию стихов отвечают временной, скоропреходящей, но очень сильной потребности их интеллектуального роста.

    Воспитателям нельзя не воспользоваться этим "стиховым периодом" в жизни своих малолетних питомцев, памятуя, что именно в этот период стихи являются одним из сильнейших средств педагогического воздействия на мысли и чувства ребенка; я не говорю уж о том, что они помогают ему ориентироваться в окружающем мире, а также плодотворно способствуют совершенствованию его языка.

    Благодаря этим изящным словесным конструкциям, подчиненным гибкому музыкальному ритму, богато украшенным звонкими рифмами, ребенок играючи, без малейших усилий еще прочнее закрепляет в уме словарь и строй общенародной речи.

    А если это так, нам, пишущим стихи для детей, необходимо обсудить со всей серьезностью, каким образом должны мы ответить на эти жизненно важные запросы ребенка, какую форму должны мы придать создаваемым нами стихам, каких художественных методов должны мы придерживаться, чтобы стихи эти полюбились ребенку, стали для него желанны и близки.

    Проблема эта не представляет особенных трудностей, ибо здесь у нас немало учителей и предшественников. И первый учитель, конечно, - народ, создавший в течение веков чудесные стихи для детей, недосягаемые образцы национальной поэзии.

    Второй наш учитель - ребенок. Конечно, мы не должны раболепно приспособляться к нему и отказываться от суверенной роли его воспитателей, но если мы самым пристальным образом не изучим его вкусов и требований, нам никогда не удастся творчески влиять на него и все наши усилия закончатся горестным крахом, ибо ребенок настоятельно требует от нас таких-то и таких-то стихов, оформленных так-то и так-то, и знать не желает других. Знаменитая мысль Толстого о том, что мы должны учиться писать у детей, была воспринята когда-то педагогами как эффектный парадокс гениального "чудака", но вся наша литературная практика служит подтверждением этой мысли.

    Впрочем, обо всем этом речь впереди, а теперь мне хотелось бы снова вернуться к стиховому воспитанию детей.

    Здесь советским педагогам приходится идти по целине, так как педагогическая практика старого времени даже не ставила перед собою подобной задачи. Детское стихотворство трактовалось тогда как сумасбродная блажь, которую никоим образом нельзя поощрять. Сохранилось немало свидетельств такого презрительного отношения к детским стихам. Думаю, что иные из этих свидетельств будет, пожалуй, небесполезно напомнить.

    VIII. ПРЕЖДЕ И ТЕПЕРЬ

    Молчаливый, насупленный мальчик поступил в Царскосельский лицей, где когда-то учился Пушкин. Вскоре оказалось, что он пишет стихи. Начальник и учителя всполошились. Изобличенный поэт был наказан. Но он не раскаялся и продолжал стихотворствовать, пряча свои стихи то в рукав, то в сапог. Их с торжеством извлекали оттуда и снова присуждали преступника к заслуженной каре.

    Звали его Михаил Салтыков. Впоследствии, уже великим писателем, он не раз вспоминал, как усердно гасила в нем поэтический дар эта хваленая школа. Из автобиографии Салтыкова мы знаем, что за "стихотворную деятельность", а "равным образом за чтение книг" его особенно преследовал учитель русского языка, тот самый, которому больше всего надлежало бы радоваться литературным тяготениям даровитого мальчика[154].

    В ту пору Царскосельский лицей кичился своей верностью "традициям Пушкина", и если уж он преследовал детское поэтическое творчество, как недопустимый порок, что же сказать о школах обычного уровня, не притязавших на "литературный уклон"!

    Одаренных детей и тогда было множество, но в тех условиях, в которых они находились тогда, только чудо могло спасти их таланты от гибели. Как нечто стыдное, как скверную болезнь, приходилось им скрывать свои таланты. Одиннадцатилетний Шевченко, чувствуя неукротимое влечение к живописи, должен был прятаться со своими рисунками в колючий бурьян, "щоб не почув хто, не побачив", и горе было бы ему, когда бы об этих рисунках проведал его драчливый учитель...

    И в литературе того времени неуважение к детскому творчеству было самым заурядным явлением. У Николая Успенского есть забавный рассказ: пустяковые люди от нечего делать издают в деревенском захолустье газету. Чтобы показать, какая дрянь была эта газета, автор одним из ее сотрудников выводит десятилетнего мальчика и тут же сообщает образец его творчества:

    "Появилось солнце, улыбаясь, точно юноша, беспечно играющий на руках (!) своей матери"[155].

    Такая ахинея казалась в то время типичной для литературных попыток детей.

    Автор "Антона Горемыки" Д.В.Григорович в своем "физиологическом очерке" "Скучные люди", перечисляя разные категории унылых и нудных субъектов, не забыл также и "всех мальчиков от двенадцати до восемнадцати лет включительно, одаренных каким-нибудь талантом". Сочиняют ли эти мальчики стихи, рисуют ли картинки, они равно вызывают в писателе брезгливую скуку, и он ставит их на одну доску с тупицами.

    "Таких юношей, - с горечью пишет Д.В.Григорович, - является год от году больше и больше; они распложаются, как кролики. Дай только бог, чтобы скука (!), которую они наводят в юношеских летах, вознаградилась чем-нибудь в зрелом возрасте"[156].

    Нынче эти строки кажутся нам непонятными. У нас так привыкли интересоваться художественным творчеством одаренных детей, что мы часто не в силах представить себе зевоту, с которой старик беллетрист говорил о пишущих и рисующих детях.

    Другой влиятельный писатель сороковых - пятидесятых годов А.В.Дружинин в своем шуточном романе "Чернокнижников" посвящает целую главу осмеянию мальчика, который пишет стихи. Глава так и называется: "Опыты девятилетней музы, или Удивительный крошка, подающий большие надежды". Как явствует из романа, никаких надежд этот крошка не мог подавать никому, а просто его чванные родители разжигали в нем зуд честолюбия, похваляясь его творчеством перед своими гостями, и, когда он читал им кривые стишки, его возносили до небес как великого гения. Несмотря на хихиканье автора, чувствуешь острую жалость к несчастному, ни в чем не повинному мальчику.

    "Лицо его, - читаем в романе, - было необыкновенно худо и зелено. Он, казалось, едва передвигал ноги.

    - Отчего он так худ? Видно, болен...

    - О нет, не думайте. Он часто работает ночью и оттого немного ослаб..."[157]

    Ребенок работает ночью! И когда он декламирует стихи, родители поят его вином!

    Для Дружинина все это уморительный случай - и только.

    Но вот в Москву, в Центральный дом художественного воспитания детей было однажды прислано свыше пяти тысяч детских рукописей со всех концов Советского Союза: из Омской области, из Ташкента, из Мурома, из Баку, из Алтайского края, ибо этот Дом объявил среди школьников всех республик, областей и краев всесоюзный конкурс на лучшее произведение искусства. В этом конкурсе я принял участие в качестве члена жюри. Конкурс был строг и требователен. Все банальное, дряблое отметалось беспощадной рукой, и поощрялись произведения искренние, свежие, подлинно детские, не лишенные в то же время определенных литературных достоинств.

    Сколько, например, этой свежести в таком самобытном изображении тыквы, которое дано белозерским школьником Сережей Орловым:

    Лежит рядочком с брюквой,

    И кажется, вот-вот

    От счастья громко хрюкнет

    И хвостиком махнет.

    Стихи обрадовали меня своей очаровательной детскостью. Так и видишь озорную физиономию их юного автора. Придавать динамичность неподвижному образу - эта склонность детского ума нашла здесь блестящее свое выражение[158].

    С такой же энергией свежего чувства выражено любование летним пейзажем в стихотворении алтайского восьмиклассника Константина Евстафьева:

    И синевы кругом так много,

    Хоть зачерпни ведром и пей.

    Перечитывая произведения ребят, присланные в Дом художественного воспитания на конкурс, видишь, как разнообразны их темы. Этому разнообразию мог бы позавидовать и взрослый поэт. Вот стихи о геологии, вот о биноме Ньютона. Вот о старике чабане. Вот о концерте скрипачки Марины Козолуповой:

    Нежно звенит и дрожит в тишине

    Песня о счастье в великой стране.

    Вот - о солнечных зайчиках, о лыжах, об утках, о красоте зимней и летней природы; но, естественно, больше всего в этих детских стихах воспевается счастье.

    Все советские дети-поэты являются чуть не с пятилетнего возраста представителями так называемой "гражданской поэзии". Подобно своим взрослым собратьям, они не могут не петь о героике нашей эпохи, а наряду с этим у них пробивается тема, которая до недавнего времени считалась почему-то запретной: любовь.

    Школа ханжески притворялась, будто ей совершенно неведомо то обстоятельство, что юношам и девушкам девятого и десятого классов свойственно порою влюбляться друг в друга. Любовь третировалась школой как постыдное подпольное чувство, которое необходимо замалчивать. Эти школьные стихи о любви являются протестом против такой педагогики. Виктор Яконовский, калининский школьник, пишет о разлуке с подругой:

    На листву зеленую, блестящую

    Ветерок веселый набежал

    Я простился с ней по-настоящему:

    Я ей руку бережно пожал.

    Однако, читая и перечитывая стихи, присланные на конкурс, ясно видишь: это самотек. Там, на местах, никто не руководил стиховым воспитанием детей. Очень были рады их творчеству, проявляли нежнейшую заботу о них и в то же время ничему не могли научить их, так как и сами не обладали необходимыми знаниями.

    И главное: как ни дорого само по себе наше бережное и заботливое отношение к талантливым детям, необходимо признаться, что порою оно кое-где принимало чрезмерные формы.

    Вместо того чтобы научить малышей серьезно и требовательно относиться к своей литературной работе, курили им такой фимиам, что те нередко задирали носы и начинали чувствовать себя боговдохновенными гениями, для которых никакие законы не писаны. Помню, в какой-то школе я поднимался по лестнице, набитой детьми, - и вдруг мальчишка в бархатной артистической курточке, протискиваясь сквозь густую толпу, сильно задел меня футляром от скрипки, и когда я, рассердившись, спросил его, как он смеет толкаться, он бесцеремонно пояснил на бегу:

    - Я - юное дарование... спешу на концерт.

    Быть юным дарованием сделалось что-то вроде профессии. "Я - юное дарование" - эти слова произносились таким же голосом, как: "Я - зубной врач", или: "Я - сотрудник газеты "Известия".

    В ту пору стоило ребенку сочинить какой-нибудь колченогий стишок или сыграть на скрипке вариации "Чижика", взрослые тотчас же приклеивали ему ярлык "юное дарование", причем все это производилось нередко самым бюрократическим способом. У меня хранится вырезка из "Красной газеты", где приводится текст удостоверения, выданного ленинградской школой одной семикласснице:

    "Дана сия справка ученице седьмого класса пятой полной средней школы Смольнинского района Татьяне Хвостаткиной в том, что... ее по стихосложению можно считать одаренной.

    Завуч такой-то"[159].

    В канцелярии школы к этой чудовищной справке приложили, конечно, печать, и таким образом дарование Тани Хвостаткиной уже не могло подлежать никакому сомнению.

    Слово "талант" - драгоценное, редкостное, огромное слово, а чиновники педагогического ведомства (увы, они не вывелись и до настоящего времени) норовят сделать его дешевою кличкою, раздаваемой направо и налево при помощи канцелярских бумажек.

    Замечательно, что сами дети, имеющие склонность к искусству, не хотят мириться с подобными кличками. За несколько лет до войны в ленинградской Академии художеств, в круглом парадном зале, собралось по какому-то случаю человек двести детей, стремящихся стать живописцами, и ораторы, обращая к ним свои слащавые речи, то и дело повторяли заискивающе:

    - Вы - будущие Брюлловы... Вы - молодые таланты...

    Я тогда же взошел на кафедру и громко запротестовал против этой антипедагогической лести, а потом, поговорив в кулуарах с детьми, убедился, что среди них немало таких, кому она противна, как и мне.

    - Называть нас талантами вы будете лет через десять... а покуда не мешало бы нас поучить, - таков был смысл многочисленных откликов, вызванных среди детворы бестактными дифирамбами взрослых.

    И характерно: те дети, которые горячее всех возражали против навязываемого им ярлыка "юные дарования", оказались, когда я ближе познакомился с ними, наиболее одаренными. Захваливая авансом того или иного ребенка, проявившего тяготение к искусству, эти педагоги тем самым развивали в нем чванство, способствовали его отрыву от коллектива товарищей и готовили ему судьбу неудачника.

    К счастью, все это явственно, у нас на глазах, отодвигается в прошлое. Наряду с уважением к детскому творчеству мало-помалу у передовых педагогов складываются необходимые навыки для приобщения детей к подлинной словесной культуре. Уже среди руководителей школьных литературных кружков порою встречаешь работников, которые способны умело и вдумчиво оказать начинающим авторам необходимую помощь, оснастить их таланты наиболее совершенной писательской техникой. Но таких руководителей все еще мало. Здесь нужны не одиночки, а целые кадры литературно образованных людей, вооруженных и вкусом, и пониманием, и педагогическим тактом. В последние годы уже созданы все предпосылки для того, чтобы эти кадры могли появиться.

    Да и чуткость взрослых наблюдателей к детским стихам повышается.

    "Я думаю, вы правы, - пишет мне Н.Дмитриева из Москвы, - что первый намек на хорей получает ребенок от материнских песен:

    На гусенышке пушок,

    Спи, мой мальчик, кудряшок.

    Я проверила на себе, что всякий другой ритм совершенно не вяжется с колыбельной. Заведешь, бывало, гречаниновскую: "Спи, моя девочка, спи, моя милая" и т.д., и незаметно перейдешь на удобную любимую: "Спи, мой мальчик" (хоть и баюкаешь дочь), да еще на самый простонародный, испытанный мотив, и в такт прихлопываешь рукой по маленькому тельцу - как же могут эти первые звуки остаться бесследными для ребенка?"

    Жена композитора Ванелова пишет мне о своей маленькой дочери: "Маринка с пеленок любила рифмы. Я смеюсь, что она начала сочинять стихи с 1 года 5 месяцев. Мы увидели поезд. Маринка замахала ручкой и закричала:

    Дидидади!

    Тети, дяди!

    Обычно она вместо до свидания говорила дидади, так что лишний слог прибавила здесь для размера".

    Наблюдение тонкое, требующее повышенного внимания к детской речи. И таких наблюдений в последнее время становится все больше и больше. Между тем в двадцатых годах, в то далекое время, когда я готовил к печати первое издание этой книжки, мне пришлось работать в одиночку, так как ни в семьях, ни в детских домах не нашлось наблюдателей, которые сочувствовали бы безрассудной затее изучать стихотворство двухлетних-трехлетних ребят.

    * * *

    Выше я сказал, что у особо одаренных детей влечение к музыке стиха, к его ритму сохраняется и после того, как они выходят из дошкольного возраста.

    Вот, например, прекрасное, богатое живыми интонациями стихотворение семилетнего Кости Райкина:

    УМ ЧЕЛОВЕКА

    Быть может, умней человека лисица,

    Быть может, хитрее бизон,

    Но, если вдруг дым из ружья заклубится,

    Тогда убегает и слон.

    А это ружье ведь придумали люди.

    И нету ружья у зверей.

    Не могут медведи, не могут верблюды

    Быть человека умней.

    Так, значит, сильней всех зверей он на свете:

    Хозяин лесов он и рек,

    Хозяин пустыни и тундры хозяин

    Могуч и умен человек.

    И вот стихи десятилетнего Володи Лапина с безупречным ритмом и точной рифмовкой.

    МОЛОТОК

    Я им стучу, стучу, стучу.

    Я гвоздик им заколочу,

    Я табуретку им собью,

    Я им подкову сам скую.

    Он честный друг,

    Он лучший друг

    Моих рабочих рук.

    В тринадцать лет тот же Володя писал:

    ВЕСНА

    Лопнуло терпенье:

    Пенье ручейков,

    Первых листьев пенье

    Пение без слов.

    Птиц весенних пенье.

    Нет, нельзя терпеть!

    Лопнуло терпенье:

    Сам хочу запеть!


    Примечания:



    1

     В.И.Даль, Толковый словарь живого великорусского языка, т. III, М. 1955, стр. 538. А.В.Миртов, Донской словарь, 1929, стр. 263.



    12

     Н.А.Некрасов, Полн. собр. соч. и писем, т. I, М. 1948, стр. 365.



    13

     В.И.Даль, Повести. Рассказы. Очерки. Сказки, М.-Л. 1961, стр. 56 и 448.



    14

     Кстати отмечу, что слово "ещёкать" по своей структуре вполне соответствует "взрослому" глаголу "бисировать", произведенному от латинского "бис" (bis).



    15

     Ср. В.В.Виноградов, Русский язык (глава "Система глагольного словообразования"), М.-Л. 1947, стр. 433-437.



    123

     А.П.Чехов, Сочинения, т. 8, М. 1947, стр. 431.



    124

     Н.А.Менчинская, Дневник о развитии ребенка, М.-Л. 1948, стр. 123.



    125

     А.Н.Гвоздев, Вопросы изучения детской речи, М. 1961, стр. 327.



    126

     М.Л.Чудинова, Русские народные загадки, пословицы, поговорки. Сборник "Воспитатели детских домов о своей работе", М. 1948, стр. 292.



    127

     "Семья и школа", 1955, № 11, стр. 8.



    128

     "Дошкольное воспитание", 1955, № 4, стр. 20.



    129

     В.А.Рыбникова-Шилова, Мой дневник, Орел, 1923, стр. 58, 76, 84, 98, 118, 120. Запись на стр. 84, кажется, искажена опечатками. Я восстанавливаю ее наугад.



    130

     Цитирую по книге Н.А.Рыбников, Словарь русского ребенка, М.-Л. 1928, стр. 56.



    131

     Цитирую по книге Н.А.Рыбников, Словарь русского ребенка, М.-Л. 1928, стр. 72.



    132

     Когда, например, девятимесячный Коля Шилов стал бессмысленно повторять слово "мама" - без всякого отношения к кому бы то ни было, - его бабушка помогла ему осмыслить это слово, указывая всякий раз на маму. "Но, - читаем в дневнике его матери, - как ни учит его бабушка, где мама, он пока еще не знает... и, как попугай, твердит "мама" (В.А.Рыбникова-Шилова, Мой дневник, Орел, 1923, стр. 43).



    133

     Н.А.Менчинская, Развитие психики ребенка. Дневник матери, М. 1957, стр. 134.



    134

     А.Д.Павлова, Дневник матери. Записки о развитии ребенка от рождения до шести с половиною лет, М. 1924, стр. 27-59.



    135

     Цитирую по книге Е.Ю.Шабад "Живое детское слово". Из работ первой опытной станции Наркомпроса, М. 1924, стр. 69.



    136

    А.П.Керн, Воспоминания, Л. 1929, стр. 288.



    137

     Nursery Rhymes and Tales, their Origin and History by Henry Bett. Генри Бетт, Детские стихи и сказки. Их происхождение и история, 1924, стр. 58.



    138

     Русские народные песни, собранные П.В.Шейном, М. 1870, стр. 9, 14, 17, 40, 58 и др.



    139

     Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 67.



    140

     А.Твардовский, Статьи и заметки о литературе, М. 1961, стр. 154.



    141

     А.Твардовский, Статьи и заметки о литературе, М. 1961, стр. 154.



    142

     Впрочем, возможно, что рифма "ракит" и "убит" была внушена Твардовскому фольклором.



    143

     А.Пасхин, Школьные поэты. Журнал "Искусство в школе", 1928, № 1, стр. 26. См. также "Учитель и школа", 1914, № 3, стр. 16-31.



    144

     А.Д.Павлова, Дневник матери, М.-Л. 1924, стр. 102-105.



    145

     А.Крученых, Собственные рассказы, стихи и песни детей, М. 1923, стр. 10.



    146

     Впоследствии так и случилось. Ныне она известный советский поэт Ольга Берггольц.



    147

     Л.В.Полежаева, Детская речь и развитие ее, М. 1927, стр. 19.



    148

     В.Г.Белинский, Полн. собр. соч., т. IV, М. 1954, стр. 88.



    149

     В.Г.Белинский, Полн. собр. соч., т. IV, М. 1954, стр. 88.



    150

     Надежда Павлович, Большевик Том, М. 1926.



    151

     Э.И.Станчинская, Дневник матери. История развития современного ребенка от рождения до 7 лет, М. 1924, стр. 100. Превосходный образец той эгоцентрической речи детей, которую Пиаже называет "внутренней речью" по психологической функции и внешней по форме.



    152

     "Родной язык и литература в трудовой школе", 1928, № 4-5, стр. 179.



    153

     Л.Митчель, Книга рассказов про здесь и теперь, М. 1925, стр. 41-42.



    154

     Н.Щедрин (М.Е.Салтыков), Полн. собр. соч., т. I, М. 1941, стр. 81-82.



    155

     Н.Успенский, Повести, рассказы и очерки, М. 1957, стр. 148, "Деревенская газета".



    156

     Д.В.Григорович, Скучные люди, Полн. собр. соч., Т. VIII, СПб. 1896, стр. 32.



    157

     "Чернокнижников", Собр. соч. А.В.Дружинина, т. VIII, СПб. 1867, стр. 28-36.



    158

     Нынче Сергей Орлов стал профессиональным писателем.



    159

     "Красная газета" от 19 мая 1936 года.







     


    Главная | В избранное | Наш E-MAIL | Добавить материал | Нашёл ошибку | Наверх